Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов"

11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов".

Лусине Гандилджян
07 Февраля, 2020



Издание подготовлено научными сотрудниками Дома-музея Марины Цветаевой и представляет интерес не только для филологов, переводчиков, литературоведов, но и для читателей, неравнодушных к творчеству поэтессы.
Работа над книгой велась несколько лет. В книге нашли место страницы черновых и беловых рукописей Цветаевой, а также все ее поэтические переводы. Двадцать три из них публикуются впервые.
Издание позволяет проследить труд поэта-переводчика в хронологическом порядке. В книге содержатся исследовательские статьи о Цветаевой-переводчике и связанные с ее переводческой работой документы. Почти все тексты напечатаны в виде перевод-оригинал.
В книгу включены неизвестные факты биографии Цветаевой, имена прежде не установленных авторов, целый ряд неопубликованных текстов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #Цветаева #филолог #книги #ключ #тексты #оригинал #интерес #факт #сотрудник #документы #уют #чат #вид #тур


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 2990

У Google и Microsoft появился конкурент.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 682

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


International Book Giving Day 826

Сегодня во всем мире отмечается Международный день дарения книг. Этот праздник особенно важен для детей, ведь книга может стать лучшим подарком и привить им любовь к чтению на всю жизнь.




Влияние языка на память 604

Люди, говорящие на разных языках, не только по-разному воспринимают происходящее, у них и восприятие времени разное. Также существует определенная связь между языком и памятью.


Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia” 683

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.


Конфиденциальные документы норвежской нефтяной компании попали в интернет по вине переводчиков 1005

Если вы цените свою частную жизнь, будьте осторожнее с инструментами онлайн перевода.


8 слов для церемонии Оскар 1081

Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар».


Для успешной карьеры необходимо знание английского языка 907



Что такое обратный перевод и когда он необходим? 1271

Обратный перевод - процесс, при котором уже переведенный документ переводится обратно на свой первоначальный язык. Зачем он нужен?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мемуары / Memoirs", Личная корреспонденция, Переводчик №724

метки перевода: жизненный, исторический, воспоминание.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Онлайн-кинотеатры отмечают рост интереса пользователей к фильмам на английском языке




Диснейленд в Париже ищет сотрудников со знанием французского языка




Работодатели предпочитают кандидатов со знанием английского языка




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека"



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


В Оренбурге назвали имена победителей конкурса переводов Eurasian Open 2011


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Русско-Немецкий разговорник
Русско-Немецкий разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru