Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Происхождение видов» Дарвина с красочными иллюстрациями для китайских детей

Преданный семьянин Чарльз Дарвин позволял своим детям «украшать» художественными произведениями свое первоначальное творение «О происхождении видов». Спустя 150 лет детский вариант его книги издается в Китае.

Волгина Юлия
22 Марта, 2015

Идея создания этой детской публикации возникла у Десу Мяо во время лекции в Национальном Зоологическом музее Пекина, где он представлял свой перевод «О происхождении видов» на китайский язык. 10-летний мальчик поднял руку и сказал, что он практически ничего не понимает из написанного, и не может ли Мяо написать еще одну книгу для детей. “Я бесцеремонно сказал: договорились. Как можно сказать "нет" ребенку?”
Происхождение видов
Перевод занял у Мяо почти два года. Длинные, запутанные предложения английского зоолога 19 века оказались весьма сложны для перевода. Первое издание иллюстрированной детской версии было распродано менее чем за четыре месяца. В общей сложности с января было реализовано более 20 000 копий. При этом, как показала практика, не только детей, но их родителей заинтересовала эта книга.

Подобная популярность весьма объяснима. В США религиозными консерваторами ведется непрекращающаяся борьба с теориями Дарвина, а в Китае подобных споров нет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Дарвин #происхождение #вид #иллюстрация #детский #книга #перевод #Китай #китайский


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17870

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Compostela - международный творческий конкурс книжных проектов 1434

Есть книги, как дождик по крышам, как милый приветливый кров, и книги, которые дышат простором на стыке ветров… (Щипачев С.П.)


Весёлый чешско-русский словарь 3023

Ее называют страной замков, их здесь более 2000, среди которых самый большой в Европе Пражский град.




Одному из лучших детских иллюстраторов и карикатуристов исполняется 80 лет 2159

Дядя Федор из Простоквашино, Чиполлино с доктором Айболитом, персонажи из «Волшебника Изумрудного города», талисман летних Олимпийских игр 1980 Мишка – всех этих персонажей мы знаем благодаря Виктору Чижикову, который 26 сентября отметит 80-летний юбилей.


Произведения классической литературы украсили лондонские скамейки 2634

Иллюстрации к произведениям классической литературы от "Питера Пэна" до "Дня триффидов" украсили лондонские скамейки. Цель акции - привлечь молодежь к чтению.


Почему испанский язык часто называют кастильским? 4682

Чтобы получить ответ на этот вопрос, обратимся к истории испанского языка, его возникновению и развитию до сегодняшнего дня.


По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке 2472

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык 2701

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи 3497

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


В Китае наградили лучших переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Сокращения названий итальянский провинций
Сокращения названий итальянский провинций



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru