Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Влияние языка на память

Люди, говорящие на разных языках, не только по-разному воспринимают происходящее, у них и восприятие времени разное. Также существует определенная связь между языком и памятью.

Лусине Гандилджян
11 Февраля, 2019



Чтобы выяснить влияние структуры языка на память ученые поставили эксперимент. Среди испытуемых были как говорящие на «правоветвящихся» языках, так и на «левоветвящихся». А отличаются они тем, что в правоветвящихся языках типичны порядки слов вроде «принеси книжку,которая лежит на столе», а в левоветвящих порядок будет противоположным: «на столе лежит которая книжку принеси». К таким языкам относятся японский и турецкий.
Итак, участники эксперимента выполняли тесты, в которых надо было вспомнить слова, цифры и какие-то зрительные образы, которые серией проходили перед их глазами.
Оказалось, что говорящие на языках с левым ветвлением лучше, чем говорящие на языках с правым ветвлением, помнят то, что им показывали в самом начале. Это связано с тем, что им приходится запоминать добавочную информацию, которая в предложении идёт обычно перед главным предметом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эксперимент #турецкий #японский #предмет #форма #зритель #род #кот #глаза #тур #лев


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 7920

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии придумали способ, помогающий русскоязычным быстрее освоить интернет-пространство 257

В современном мире большинство учреждений и государственных служб, например больницы, банки, налоговая служба, пенсионное ведомство, иммиграционная служба работают через интернет, поэтому незнание языка может стать большей проблемой, особенно для пожилых людей.


Язык жестов может пригодиться неожиданно 590

80% информации о человеке мы получаем невербально, но не всегда умеем ее интерпретировать.




Отсутствие перевода мультфильма “FROZEN” – "Холодное сердце" на египетский диалект арабского языка вызвало недоумение общественности 2189

Еще никогда творение компании Disney не было столь широко представлено в мире. Мультфильм был переведен на 41 иностранный язык, включая исландский, вьетнамский, турецкий, хорватский, эстонский, иврит, литовский, канадский французский и многие другие. Однако почему-то был проигнорирован египетский диалект арабского языка. К большому недоумению и возмущению носителей данной культуры.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 1745

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.


Русский язык станет обязательным для изучения в сирийских школах 1312

Сирийское правительство планирует включить русский язык в программу общеобразовательных школ в качестве обязательного предмета.


ЕГЭ по английскому языку с 2020 года станет обязательным 1219

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку с 2020 года станет обязательным. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов, выступая на форуме "Селигер".


Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность" 1381

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года.


Перевод на немецкий: В Германии суд обязал пожилую турчанку освоить немецкий язык 1240

Суд города Карлсруэ обязал 61-летнюю турчанку, прожившую половину своей жизни в Германии, выучить немецкий язык. Дело в том, что женщине так и не удалось за все годы, проведенные в стране, освоить немецкий. Теперь ведомство заставит ее заговорить на немецком в принудительном порядке на интеграционных курсах.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сценарий / Scenario", Маркетинг и реклама, Переводчик №959

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




История переводов: Получение образования в Великобритании




История переводов: Текстильная промышленность



Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Гипотеза лингвистической относительности (Сепира – Уорфа)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий африканизмов
Глоссарий африканизмов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru