|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована |
|
|
 Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.

"Пожалуй, чаще всего мне приходилось отвечать на вопрос: "когда выйдет экранизация "Манюни?" Читатели спрашивали об этом с завидной последовательностью на всех встречах. И каждый раз мне приходилось отвечать, что переговоры идут, и, если что-нибудь будет определенное, я обязательно всех проинформирую.
Определённое случилось. Съёмки сериала запустили 1 июня. На этой неделе будет и пресс-релиз. А пока фотография: Ба, Манюня и Нарка идут брать штурмом базар", — написала Абгарян на своей странице в Facebook.
"Манюня" вышла в 2010 году. Она переведена на 9 языков. На армянский ее перевела Нарине Гижларян, которая родом из того же города, что и Наринэ Абгарян. За "Манюню" автор получила награду Российской национальной литературной премии "Рукопись года" в номинации "Язык".
Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод. |
Код Брайля — это одна из возможностей доступа к информации для людей с нарушениями зрения. Он состоит из последовательности 6 точек, расположенных в два столбца. Комбинация точек обеспечивает возможность кодирования 64 символов. |
11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов". |
Вот и наступили праздники китайского лунного нового года. Многие китайцы отмечают их в стране Восходящего Солнца. |
Первая печатная книга вышла в свет в Китае еще 868 г. и называлась «Алмазная сутра». Ее обнаружили в пещере. Это был свиток бумаги серого цвета с иероглифами, обернутый вокруг деревянной основы. |
Люди, говорящие на разных языках, не только по-разному воспринимают происходящее, у них и восприятие времени разное. Также существует определенная связь между языком и памятью. |
С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык. |
Библиотека - это хранилище культурного наследия, информации и знаний, которая помогает каждому желающему овладеть этими знаниями. |
Вот уже 26 лет, начиная с 1991 года, проходит ежегодная литературная премия «Русский Букер». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: стандарт, обслуживание, операционный.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
 |
Услуга форматирования статьи по шаблону Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон. |
|
 |
| | |
| |
|