|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайт бюро переводов добавлены глоссарии экономических терминов и коммунального хозяйства. |
|
|
В помощь переводчикам текстов для коммунальных служб городов мы публикуем новый глоссарий терминов, состоящий из двух частей: экономической и коммунальной.
Многие профессиональные переводчики научных текстов считают, что при переводе технической информации часто проще её упростить, а не усложнять. Часто можно сократить или упростить тему до доступной терминологии так, как вы, возможно, и не подумали бы.
Глоссарий терминов коммунальных услуг
Глоссарий терминов для переводчиков текстов по обслуживанию городов, поселков, санитарно-технических предприятий, жилищно-коммунального хозяйства, городского транспорта, энергетических предприятий и сооружений внешнего благоустройства.
Глоссарий экономических терминов
Cловарь финансово-экономических терминов и устойчивых фраз в банковской и экономической сфере. Глоссарий предназначен для студентов и переводчиков экономических текстов.
Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах. |
Потребности компании в переводе растут, а бюджет перевода остается неизменным? Мы предложим несколько советов, как снизить затраты на перевод, сохранив при этом качество. |
Сборник содержит основные термины и определения в области систем энергетики, а также пояснения к некоторым терминам. |
Названия многих предметов гардероба, как правило, вполне очевидны. Убедитесь сами. |
Российская столица готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года и активно учит английский язык. |
Собираетесь в отпуск? Выбираете нетривиальное местечко для нетривиального отдыха? Сколько загадочных городов, будоражащих воображение: Куала-Лумпур, Гонолупу, Рейкьявик. Однако достаточно перевести на русский эти названия, и города превращаются в скучные и банальные места, и становится уже не так интересно попасть туда. |
На нынешний день множество французских слов отражает реалии жизни Вьетнама. Эти слова пришли во вьетнамский язык в XIX веке, когда Вьетнам был в составе Французского Индокитая. Сегодня все слова вьетнамского языка, связанные с велотранспортом и автомобилями, имеют французское происхождение. |
Переименование первой столицы Казахстана с Алма-Ата на Алматы произошло в годы независимости. До этого почти 70 лет город назывался Алма-Ата. Вопрос о возвращении мегаполису прежнего названия вновь начали обсуждать в республике. |
В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология метки перевода: исследование, параграф, заключение.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|