Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Максим Кронгауз: Интернет - место для активных языковых экспериментов

Влияние интернета на язык огромно. Сначала блогосферы и социальные сети создают новые виды коммуникации, которые впоследствии и оказывают влияние на язык, считает директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


Письменная речь в интернете все настойчивей приобретает качество, которое можно условно назвать устностью. Формальными средствами для выражения устности можно назвать смайлики, компенсирующие отсутствие интонации и мимики, а также зачеркивание. Постепенно написанный текст перестает быть линейным, считает лингвист. В интернете сегодня над языком проводится очень активный эксперимент, и постепенно он выходит за рамки сети. Так, в книгах уже встречаются смайлики, где они вроде бы неуместны, добавляет Максим Кронгауз.

По мнению ученого, другой полигон для экспериментов над языков - реклама. Она, с одной стороны, создает новые речевые клише, а с другой стороны - сама же использует уже готовые. Иногда реклама вдалбливает в нас неправильные выражения или ошибочное правописание.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: реклама, интернет, речь, эксперимент, лингвист, смайлик, книга, Кронгауз, правописание




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции по эксплуатации: Наборные щетки", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: шпиндель, пластик, втулка, крепление, гарантия, петли, держатель.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Новости литературы



Английский язык обладает способностью к самоорганизации - ученые




Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru