Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Английский язык обладает способностью к самоорганизации - ученые

В отсутствии регулирующей инстанции английский язык обладает удивительной способностью к самоорганизации. К такому выводу пришли лингвисты из США и Германии после проведения соответствующего исследования, результаты которого были опубликованы в журнале Language.

Наталья Сашина
09 Марта, 2017

Большинство европейских регулируется специально созданными организациями. Например, французский язык - Французской академией, итальянский - Академией делла Круска. В Британии такой академии никогда не существовало, хотя предложения об их создании поступали от интеллектуалов еще в XVIII веке, в том числе от Джонатана Свифта.

Для того, чтобы проследить за развитием английского языка в отсутствии регулирующего органа, ученые проанализировали изменение правописания нескольких суффиксов со Средних веков и до современности. Оказалось, что в прошлом правописание этих суффиксов варьировало, однако побеждал один вариант, который и становился нормой.

Так, например, суффикс -ous, встречающийся в составе таких слов, как hazardous (рискованный) и dangerous (опасный), писался раньше семью различными способами, включая -us, -ouse, -ows, -os, -owse. С течением времени все эти варианты вымерли и язык стад более единообразным.



Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Русская" лингвовикторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: суффикс, исследование, английский, вариант, правописание, язык




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка с места работы", Юридический перевод, Переводчик №732

метки перевода: персонал, специалист, работа, управление.

Переводы в работе: 19
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Японский язык



Американский и британский варианты английского языка сейчас сильно сблизились - исследование



Více jak polovina Čechů se nedomluví žádným cizím jazykem


Не все иммигранты стремятся освоить язык своей новой родины




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru