|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Telegraph: Факты о языках мира |
|
|
Британское издание The Telegraph составило ряд языковых рекордов и других фактов о языках мира. Вот некоторые из них:
- В мире существует около 6 тыс. различных языков.
- Однако около половины из них насчитывают порядка 3 тыс. носителей.
- Эксперты прогнозируют, что в следующие 50-150 лет половина существующих языков перейдет в разряд вымирающих.
- Приблизительно 60-80% существующим языкам угрожает вымирание. Это означает, что дети их носителей, вероятно, не будут говорить на этих языках уже через сто лет.
- Около 15% существующих сегодня языков можно отнести к исчезающим ввиду того, что уже сейчас дети их носителей не владеют этими языками. Таким образом, эти языки прекратят свое существование с уходом из жизни людей старшего поколения.
- Наибольшее число языков насчитывается в Африке и Азии - около 2 тыс. на каждом из континентов.
- Папуа Новая Гвинея - рекордсмен по количеству языков. Здесь их насчитывается около 820.
- Наибольшее число носителей насчитывается у китайского языка - более 1 млрд. человек.
- На втором месте по числу носителей находится испанский язык, на котором говорят 390 млн. человек, а на третьем - английский язык - 328 млн. человек.
- Наибольшее число слов содержится в английском языке - около 250 тыс., наименьшее - в языке таки (всего 340 слов).
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
Многие клиенты бюро переводов, обращающиеся за вычиткой текстов носителем английского языка, стали переходить на "высококачественное редактирование одним нажатием кнопки". Программное обеспечение для корректуры и редактирования теперь способно мгновенно исправлять объемные тексты и предлагать улучшения. Но насколько хороши эти ИИ-редакторы? Корректура и редактура текста требует опыта и такта, ИИ не может этого сделать. По крайней мере - пока. |
Часто бывает так, что мы сталкиваемся с фразами, которые ставят в тупик и заставляют сомневаться в настоящем уровне владения испанским языком.
Однако не стоит волноваться: скорее всего, вы услышали некоторые свойственные только каталонскому выражения, которые просто нужно запомнить. |
Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете. |
Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения. |
Nová koncepce boje s organizovaným zločinem pro příští čtyři roky počítá se zaměstnáním cizinců u české policie, kteří v zemi legálně žijí. Ti by sloužili jako překladatelé při konfliktech s cizojazyčnými zločineckými skupinami, jejichž jazyk ani zvyky čeští detektivové neznají. |
В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения. |
С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже. |
Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология метки перевода: исследование, параграф, заключение.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|