Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Юные писатели прислали на литературную премию "Лицей" более 2500 заявок

Сегодня завершился прием заявок от соискателей на литературную премию для молодых прозаиков и поэтов "Лицей" имени Александра Пушкина.

Наталья Сашина
15 Марта, 2019




За два месяца организаторы получили 2536 работ — 892 прозаических произведений и 1644 поэтических. Это были повести, романы, сборники рассказов и поэтические произведения на русском языке. География участников, как и в предыдущие годы, была обширной: работы поступили со всей России, из стран СНГ, Европы, из США, Чили, Мексики, Таиланда, Перу, Китая и Японии.

Средний возраст участников - 27 лет.

Короткий список премии - двадцатка лучших произведений - будет объявлен в середине мая, а победителей в номинациях "Проза" и "Поэзия" назовут уже к концу месяца.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #роман #язык #проза #премия #литературная премия #лицей #русский


Стало известно, что читают москвичи в самоизоляции 6997

Несмотря на то, что книжные магазины и библиотеки закрыты, аппетит москвичей к чтению не только не угас, но даже возрос. По данным Дирекции культурных центров, количество запросов к электронным книгам с начала самоизоляции в столице превысило отметку 15 тысяч.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Александр Снегирев – лауреат премии «Русский Букер» 1039

Объявлен лауреат литературной премии «Русский Букер». Им стал Александр Снегирев с его романом «Вера».


Премии за вклад в развитие детской и юношеской литературы удостоен нидерландский писатель 1187

Международную литературную премию памяти Астрид Линдгрен, вручаемую с 2003 года за вклад в развитие детской и юношеской литературы, вручили в Стокгольме 69-летнему писателю из Нидерландов Гуусу Куийеру.




Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса 1446

Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 2073

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 1570

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


В России назвали лучшую книгу десятилетия 1040

Роман "Грех" писателя Захара Прилепина назван лучшей книгой десятилетия по итогам присуждения литературной премии "Супер нацбест".


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык 1348

Американские кинематографисты экранизируют одно из главных произведений русской классики - роман "Идиот" Федора Михайловича Достоевского.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 1707

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: технологичность, электронный, инструкция.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


Русские школы должны оставаться русскими


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru