Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Поднебесной растет спрос на преподавание русского языка

Дэн Цзюнь одна из немногих людей, которые посвятили свою жизнь преподаванию, составлению учебников по русскому языку в Китае.

Лусине Гандилджян
08 Декабря, 2018



Профессор русского языка Дэн Цзюнь 40 лет преподавала русский язык в Хэйлунцзянском университете города Харбина. Сейчас она переводит на русский язык и готовит к публикации свою очередную книгу.
После окончания ВУЗа, Дэн Цзюнь стала преподавать китайским студентам русский язык: аудирование, чтение, письмо, устную речь, параллельно занималась переводами. Поскольку учебных пособий было очень мало, Дэн Цзюнь с коллегами начали составлять учебники по русскому языку, которые сегодня успешно применяются в подготовке специалистов. Во время каникул она помогала Чанчуньской киностудии переводить советские фильмы путем синхронного перевода. Эти работы стали ценными учебными материалами для тогдашних китайских кинорежиссеров и актеров.
За свою преподавательскую деятельность Дэн Цзюнь была удостоена многочисленных наград, среди них медаль за вклад в дело обучения русскому языку, медаль А.С. Пушкина "за заслуги в распространении русского языка".
Кстати, профессор Дэн Цзюнь родилась 6 июня - в один день с А.С. Пушкиным и считает, что с русским языком ee связала судьба.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #университет #специалист #учебник #Пушкин #профессор #аудирование #Харбин #преподавание #русский язык #русский #перевод


Где в Африке говорят на испанском 12150

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 2911

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Фонд "Русский мир" разработал учебник для детей-билингвов 2117

Авторский коллектив Фонда "Русский мир" под руководством доктора педагогических наук, профессора Университета прикладных наук Бургенланда (Австрия) Анатолия Бердичевского разработал учебник по русскому языку для обучения детей-билингвов.




Перевод древнего текста с иврита поможет найти сокровища Соломона 2277

Недавно выполненный перевод текста "Трактат кораблей" с иврита поможет ученым установить местонахождение сокровищ из храма царя Соломона. Это и религиозные артефакты, и золотые музыкальные инструменты, и драгоценности из Эдемского сада, и даже легендарный Ковчег Завета.


В Вене проходит Европейская конференция русистов 2264

В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы.


Все сотрудники ДФУ должны свободно владеть английским 2554

Дальневосточный университет запускает проект "Английский язык". Студенты и, в первую очередь, сотрудники вуза будут посещать курсы разговорного английского.


В Москве открылась конференция по преподаванию немецкого языка 2073

На базе Московского государственного областного университета (МГОУ) 19-20 ноября 2012 г. проходит международная научно-практическая конференция "Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации".


Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь 2826

Одно из самых крупных в мире издательств Harper Collins выпустит украинско-английский словарь, созданный на базе живого украинского языка.


В Великобритании состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions" 2937

В период 10-11 марта этого года в Университете Дарэма (Великобритания) состоится III международная конференция по переводу "Translating Voices, Translating Regions". Предварять конференцию будет мастер-класс на тему "Перевод как процесс: переводчики и культурный обмен" (Translation as a Process: translators and cultural change), который намечен на 9 марта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Персональная ID-карта / Personal ID-card", Личные документы

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf"


В Бельгии проходит Неделя русского языка


Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


В России отпраздновали День русского языка


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


犹太人的幽默被译成汉语


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Различия между редактированием текста и корректурой
Редактирование и корректура - две разные процедуры, которые выполняются при подготовке текста к публикации. Стоимость услуг редактирования и корректуры.



Глоссарий терминов по нейронным сетям
Глоссарий терминов по нейронным сетям



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru