Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Экстраверты успешнее в изучении нового языка, чем интроверты

Исследование показало значительную связь между характером личности и способностью к языкам. Согласно результатам исследования, экстраверты демонстрируют высокие навыки говорения и чтения, а интроверты – в аудировании.

Волгина Юлия
26 Июля, 2017

В китайской культуре студенты должны внимательно слушать своих учителей, в отличие от западной культуры, где участие класса приветствуется. Некоторые исследователи предположили, что подобная интроверсия осложняет процесс изучения английского языка для китайских студентов. Исследование было проведено среди китайских студентов в Индии с целью ответить на вопрос, может ли характеристика личности экстраверт-интроверт оказать влияние на успешность изучения английского языка.


Психологи утверждают, что интроверты менее склонны к рассеянности и имеют лучшую долговременную память, в то время как лингвисты утверждают, что общительность экстравертов и их высокая стрессоустойчивость помогают в изучении иностранного языка.

Исследователи проанализировали данные 145 китайских студентов в возрасте между 18 и 21 годами из университета в Веллуру, Тамилнад. Среди опрошенных большинство студентов оказались интровертами (47%), экстраверты составили 35%, и с отсутствием склонности к экстраверсии-интроверсии (18%).

Команда исследователей подтвердила наличие взаимосвязи между чертами характера личности и знанием английского языка (более высокие результаты в говорении, чтении и общем владении языком у студентов-экстравертов, в то время как интроверты оказались более успешными «слушателями»).

Исследователи предполагают, что преподаватели должны корректировать свою методику преподавания в зависимости от личностных характеристик студентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экстраверт #интроверт #исследование #английский #язык #говорение #аудирование #чтение


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34354

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Изучение иностранного языка: пособие для интровертов и не только 1363

Возможно, вы интроверт и не учитываете свои природные предрасположенности при изучении иностранного языка.


В ОАЭ прошла выставка арабских книг 2427

В ОАЭ сегодня завершается работа пятой ежегодной книжной выставки арабских книг Al Ain, организованной Национальной библиотекой Абу-Даби.




В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 2704

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 5496

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3662

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два 3728

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки 2537

Российские лингвисты проведут масштабный проект по изучению африканской языковой семьи, насчитывающей свыше 1,5 тыс. языков.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 4278

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по газовому и отопительному оборудованию
Глоссарий по газовому и отопительному оборудованию



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru