Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты работают над созданием первой цифровой аудиотеки эвенкийской речи

Ученые из Гуманитарного института Сибирского федерального университета (СФУ) работают над созданием первой цифровой аудиотеки эвенкийской речи. Материал для нее был собран в поселках Эвенкийского района Красноярского края.

Наталья Сашина
23 Августа, 2018




Во время полевых исследований ученые зафиксировали фольклорные произведения эвенков, взяли интервью у специалистов, работающих с эвенкийским культурным наследием в поселках Байкит и Тура. В настоящее время производится оцифровка собранных фото-, аудио- и видеоматериалов.

Установлено, что уровень владения родным языком у коренного населения в этих краях постепенно снижается: так, в 1997 году около трети эвенков свободно говорили на родном языке, тогда как в 2018 году - их осталось чуть больше 15%. Ученые объясняют это сокращением занятости эвенков традиционными видами деятельности и отказом от кочевого образа жизни.

Подобное исследование - сбор видео и аудиозаписей носителей языка с устным и письменным переводом их речи - впервые выполняется в России. В будущем эти материалы лягут в основу библиотеки и сайта, предназначенного для специалистов и всех заинтересованных.

Ученые надеются, что их исследования будут использованы для разработки современных способов возрождения эвенкийского языка. В настоящее время он считается одним из редких языков планеты.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #исследование #оцифровка #аудио #интервью #язык #эвенкийский #библиотека


Предлоги von и aus в немецком языке 36749

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ABBYY FineScanner начал распознавать печатный текст 2211

Приложение разработали специально для iOS 8.


В интернете появится эталонная библиотека произведений Льва Толстого 2003

Самое полное собрание сочинений Льва Толстого в 90 томах будет выложено в интернете в рамках проекта "Весь Толстой в один клик". Проект запущен Государственным музеем Льва Толстого и компанией ABBYY.




Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование 3421

Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2543

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.


Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в мини-библиотеки 2177

Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в бесплатные мини-библиотеки, чтобы разумно использовать пространство в забытых в наши дни уличных телефонных автоматах и заставить жителей читать больше.


Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование 2568

Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать 2453

Футболист испанского происхождения, нападающий английского клуба "Челси" Фернандо Торрес, попал в неоднозначную ситуацию из-за неточного перевода.


При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко 3121

При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном переводе. Косноязычие, грамматические и стилистические шероховатости в процессе устного перевода переводчик исправляет. Об этом рассказал в беседе на радиостанции "Эхо Москвы" переводчик Павел Русланович Палажченко, работавший долгие годы с первыми лицами государства и, в частности с Михаилом Горбачевым, Эдуардом Шеварнадзе и многими другими политическими деятелями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual ", Технический перевод

метки перевода: декларация, документальный, руководство.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru