Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


От Snoopy до Shark Bait: сленговое слово для каждого штата

В рамках опроса о региональном сленге PlayNJ составил список из самых популярных сленговых выражений для всех штатов США.

Волгина Юлия
24 Июня, 2018

Согласно результатов исследования сленг жителей Луизианы наиболее непонятен для представителей других штатов Америки.

Некоторые из опрошенных столкнулись с трудностью заказа “dressed” гамбургера (с салатом, помидорами, солеными огурцами и майонезом), а даже фраза “to pass a good time” (вместо “to have” a good time) для кого-то оказалась сложна для перевода.

После опроса 2000 человек (с пропорциональными номерами от каждого штата), PlayNJ создал карту «топовых» сленговых слов в каждом штате. Так, к примеру, в Калифорнии первое место завоевало bomb (то, что вы действительно любите), а в Нью-Йорке – deadass (совершенно серьезно).


Гавайцы также известны своими сленговыми словами, при этом 71 процент опрошенных сообщает, что такие слова, как shaka (привет) и poho (пустая трата времени), часто неправильно понимаются. Shark bait (приманка для акул) – один из самых красочных терминов штата, относится к «туристам, которые настолько бледны, что привлекают акул».

Полный список сленговых выражений для каждого штата представлен ниже.

Alabama -Hot Minute
Alaska -Cheechako
Arizona -Snowbird
Arkansas -Roofer
California -Bomb
Colorado -Gaper
Connecticut -Apizza
Delaware -Baggin’ Up
Florida -No-See-Ums
Georgia -Chitlans
Hawaii -Shark Bait
Idaho -Potato Drop
Illinois –LSD
Indiana -Hoosier
Iowa -Park Queen
Kansas -Get Loaded
Kentucky -Hot Brown
Louisiana -Pass a Good Time
Maine -Get Er Dun
Maryland –Bop
Massachusetts -It’s Brick
Michigan -Yooper
Minnesota -You Betcha
Mississippi -Fixin’
Missouri -Put Out
Montana -Cowboy Up!
Nebraska -Red Beer
Nevada -Pigeon
New Hampshire -X-Y-Z
New Jersey -Benny
New Mexico -Christmas


Поделиться:




MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.

C 30-го марта по 03 апреля во французских Каннах прошел самый крупный европейский рынок аудиовизуального контента MIPTV-2009.


Экс-посол США в России стал объектом насмешек из-за тонкостей транслитерации

Бывший посол США в России Майкл Макфол стал объектом насмешек со стороны русскоговорящих блогеров из-за ответа, который он дал в сервисе микроблогов Twitter, написанного в транслитерации.


Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон

Русский язык - самый распространенный язык в Орегоне после английского и испанского. Это единственный штат, в котором русский получил подобную популярность. В чем причина?


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками



Лингвистика оставила английскую леди без завтрака

Из-за любви к грамотному и чистому языку преподавательницу английского языка оставили без завтрака в манхэттенской кофейне Starbucks.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки

В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран.


В России празднуют День филолога

Сегодня, 25 мая, в России и в некоторых других странах мира отмечают профессиональный праздник - День филолога.


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, США, региональный, опрос, штат, выражение, карта, сленг





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор Поставки / SYPPLY AGREEMENT", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: покупатель, договор, комплект, реквизиты, обязательство, оборудование, расходы.

Переводы в работе: 34
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru