Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






От Snoopy до Shark Bait: сленговое слово для каждого штата

В рамках опроса о региональном сленге PlayNJ составил список из самых популярных сленговых выражений для всех штатов США.

Волгина Юлия
24 Июня, 2018

Согласно результатов исследования сленг жителей Луизианы наиболее непонятен для представителей других штатов Америки.

Некоторые из опрошенных столкнулись с трудностью заказа “dressed” гамбургера (с салатом, помидорами, солеными огурцами и майонезом), а даже фраза “to pass a good time” (вместо “to have” a good time) для кого-то оказалась сложна для перевода.

После опроса 2000 человек (с пропорциональными номерами от каждого штата), PlayNJ создал карту «топовых» сленговых слов в каждом штате. Так, к примеру, в Калифорнии первое место завоевало bomb (то, что вы действительно любите), а в Нью-Йорке – deadass (совершенно серьезно).


Гавайцы также известны своими сленговыми словами, при этом 71 процент опрошенных сообщает, что такие слова, как shaka (привет) и poho (пустая трата времени), часто неправильно понимаются. Shark bait (приманка для акул) – один из самых красочных терминов штата, относится к «туристам, которые настолько бледны, что привлекают акул».

Полный список сленговых выражений для каждого штата представлен ниже.

Alabama -Hot Minute
Alaska -Cheechako
Arizona -Snowbird
Arkansas -Roofer
California -Bomb
Colorado -Gaper
Connecticut -Apizza
Delaware -Baggin’ Up
Florida -No-See-Ums
Georgia -Chitlans
Hawaii -Shark Bait
Idaho -Potato Drop
Illinois –LSD
Indiana -Hoosier
Iowa -Park Queen
Kansas -Get Loaded
Kentucky -Hot Brown
Louisiana -Pass a Good Time
Maine -Get Er Dun
Maryland –Bop
Massachusetts -It’s Brick
Michigan -Yooper
Minnesota -You Betcha
Mississippi -Fixin’
Missouri -Put Out
Montana -Cowboy Up!
Nebraska -Red Beer
Nevada -Pigeon
New Hampshire -X-Y-Z
New Jersey -Benny
New Mexico -Christmas

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #США #региональный #опрос #штат #выражение #карта #сленг


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 4419

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кто создал WannaCry? 627

Или как лингвистический анализ способен помочь в решении сложных задач.


В Москве в День города откроют литературную карту 649

В Музее Москвы в День города откроют литературную карту, которая ляжет в основу игры-квеста по станциям, названным в честь поэтов, писателей и их произведений.




Ученые создали семантическую карту мозга 552

Американские нейробиологи из Университета Калифорнии в Беркли создали интерактивную карту мозга, на которой показано, где хранятся значения определенных слов, а также как связаны между собой слова и их значения. Карта была опубликована на сайте Gallantlab, а результаты исследования описаны в журнале Nature.


Китайский язык становится всё более популярным среди американской молодёжи 881

В то время как многие молодые китайцы отправляются на учёбу в вузы США, всё больше американских студентов заинтересованы выучить китайский язык или больше узнать о Китае.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 925

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


Лингвисты обнаружили признаки деменции в президентских речах Рональда Рейгана 1055

Ученые обнаружили признаки деменции в речах Рональда Рейгана, проведя лингвистический анализ стенограмм за два срока его пребывания в должности президента в период с 1981 по 1989 годы. Результаты исследования были опубликованы в The Journal of Alzheimer’s Disease.


Интерактивная карта переводит слова с английского на более 30 европейских языков 2309

Британский разработчик UK Data Explorer представил веб-приложение - интерактивную карту, которое позволяет переводить отдельные слова и словосочетания с английского на более 30 европейских языков и сравнить, насколько слова в этих языках похожи или отличаются друг от друга.


Издательство Оксфордского университета выпустило расширенный англо-китайский словарь 1540

Около 1,000 новых слов и выражений современного языка были добавлены в обновленное издание англо-китайского словаря издательства Оксфордского университета.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Ключ с захватом и сменным секретом, замок и способ их работы", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Указатели в московском метро переведут на английский язык




Изучите новый язык: смешные фразы и слова




Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года



Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru