Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Опубликован длинный список премии «Просветитель»

Премия «Просветитель» вручается ежегодно за лучшую научно - популярную книгу на русском языке.




В одиннадцатом сезоне в длинный список вошли 24 книги:
1. Владимир Алпатов «Языкознание от Аристотеля до компьютерной лингвистики»;
2. Ольга Арнольд «Люди и звери: мифы и реальность»;
3. Ольга Астапова «Истоки сакрализации власти. Священная власть в древних царствах Египта, Месопотамии, Израиля»;
4. Софья Багдасарова «Омерзительное искусство. Юмор и хоррор шедевров живописи»;
5. Катерина Беленкина Илья Венявкин, Анна Немзер, Татьяна Трофимова, «Музей 90-ых. Территория свободы»;
6. Денис Горелов «Родина слоников»;
7. Леонид Гохберг «Атлас технологий будущего»;
8. Станислав Дробышевский «Байки из грота: 50 историй из жизни древних людей»;
9. Евгений Жаринов «Лекции о зарубежной литературе. От Гомера до Данте»;
10. Андрей Журавлев «Сотворение земли. Как живые организмы создали наш мир»;
11. Сергей Зотов, Михаил Майзульс, Дильшат Харман «Страдающее Средневековье»;
12. Владислав Иноземцев «Несовременная страна. Россия в мире XXI века»;
13. Борислав Козловский «Максимальный репост: Как соцсети заставляют нас верить фейковым новостям»;
14. Борис Колоницкий «#1917 Семнадцать очерков по истории Российской революции»;
15. Аркадий Курамшин «Жизнь замечательных устройств»;
16. Иван Курилла «Заклятые друзья. История мнений, фантазий, контактов, взаимо(не)понимания России и США»;
17. Александр Панчин «Защита от темных искусств. Путеводитель по миру паранормальных явлений»;
18. Сергей Парновский «Как работает Вселенная. Введение в современную космологию»;
19. Ирина Позднякова «Любительская астрономия: люди, открывшие небо»;
20. Алексей Савватеев «Математика для гуманитариев. Живые лекции»;
21. Амиран Урушадзе «Кавказская война. Семь историй»;
22. Дмитрий Швидковский «От мегалита до мегаполиса: Очерки истории архитектуры и градостроительства»;
23. Ирина Якутенко «Воля и самоконтроль. Как гены и мозг мешают нам бороться с соблазнами»;
24. Сергей Ястребов «От атомов к древу: Введение в современную науку о жизни».
На официальном сайте премии размещён видеоролик с докладом о книгах из длинного списка премии.
В числе книг, выдвинутых на премию, было много качественных работ, что усложнило выбор лучших из лучших.
Короткий список премии «Просветитель» будет объявлен в октябре этого года.
8 книг, отобранных из короткого списка, вместе с книгой А. В. Суворова «Встреча Вселенных или Слепоглухие пришельцы в мире зрячеслышащих» будут отправлены в 35 библиотек России.
С 8 по 11 ноября пройдёт фестиваль премии, а 15 ноября на церемонии вручения премии «Просветитель» наградят лауреатов.


Поделиться:




Откуда пошло выражение "расставить точки над i"?

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Довъездной экзамен



Таинственное происхождение "дьявола из Джерси"

Знаете ли вы, что Нью-Джерси является единственным штатом, который имеет официального государственного демона? Jersey Devil переводится с английского как "дьявол из Джерси", но у мифического существа есть и другие имена.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Как слово может помочь в определении места жительства американца?

Команда Google analytics Dictionary.com провела новое исследование и пришла к выводу, что можно определить место нахождения пользователя (не прибегая к помощи GPS) путем анализа наиболее часто забиваемых слов в поисковик.


Слово года-2012 во Франции - голосование

Французский телеканал международного вещания для франкофонов мира TV5 Monde и Фестиваль Слова (le Festival du Mot) организовали голосование "Слово года".


Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года

В Германии во второй раз выбрали самые популярные англицизмы года. В прошлом году победителем стало слово "leaken", вышедшее на пик благодаря деятельности сайта Wikileaks. Сейчас пальму лидерства получило слово "shitstorm", которое обозначает грубую критику с угрозами и оскорблениями преимущественно в интернете.


Představujeme pražské Divadlo jazyků

Na české poměry unikátní projekt se pořádá každý druhý rok v pražském divadle Na Prádle a na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy. Takzvané Divadlo jazyků nabízí každý lichý rok v červnu prostor pro lektory jazyků a studenty ze základních, středních a vysokých škol, kteří mohou představit publiku divadelní výstupy ve vyučovaných cizích jazycích.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: страна, контакт, список, фестиваль, Россия, США, Владимир, гений, миф, длинный, век, клад





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Корейские числительные
Корейские числительные



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru