Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино

В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections.

Наталья Сашина
11 Января, 2012

"Фестиваль корейских короткометражек K-Shorts – это непредсказуемость молодых режиссеров, энергия и эмоциональность, отличающие корейское кино", - говорится на сайте организаторов мероприятия. Фестиваль представит в этом году новые короткометражные драмы, комедии и анимацию, участвовавшие в других фестивалях и даже занявшие призовые места. Последний день фестиваля будет посвящен лучшим короткометражкам главного азиатского кинофестиваля в Пусане.

На фестивале в качестве гостей будут присутствовать аниматор И Сын Мин и куратор короткометражной программы кинофестиваля в Пусане, директор Азиатского кинофонда Хон Хё Сук.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #корейский #Москва #короткометражный #кино #фестиваль


Сербский язык – язык без гласных?! 4391

Для носителей русского языка сербский порой звучит достаточно грубо. Помимо прочих языковых особенностей, такой эффект возникает еще и вследствие часто встречающегося сочетания большого количества согласных звуков рядом или полного отсутствия гласных в некоторых словах.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 2307



В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 1530

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.




Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета 1554

В СПбГУ 8-10 ноября 2012 г. прошла международная научная конференция, посвященная 115-летию преподавания корейского языка в этом вузе. Участники обратились к ретроспективе и заглянули в будущее.


В Ташкенте покажут фильмы на английском 1792

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.


История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре 1343

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.


Трудности перевода кино: дубляж или субтитры? 1843

Способ перевода иностранного кино (дубляж или субтитры) вызывает множество дискуссий. У каждого способа перевода есть свои поклонники, которые яро отстаивают приемлемость только того перевода, который их устраивает. А что говорят профессионалы? Как надо переводить кино для большого экрана?


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 1578

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи 1734

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лингвистика / Linguistics", Научный перевод, Переводчик №773

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



ЦРУ нанимает на работу билингвов


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода


Армянский язык не нуждается в сохранении


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий терминов по статистике
Глоссарий терминов по статистике



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru