Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Aвтобус со стихами

Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян.





Язык любви один и тот же всюду.
Не знаешь ты армянского, и все ж,
Когда тебе я по-армянски буду
Шептать «люблю», невольно ты поймешь.
...И Арарат…Он лишь горой библейской
Вам чудиться, заоблачный, а нам
Он скорбь и радость в беззакатном блеске,
Надгробье, колыбель, бессмертный храм…
Поймешь ли боль веков, тебе чужую!
А мы живем, ее в крови храня.
Пусть на твоем наречье расскажу я
Про эту боль — ты не поймешь меня…
(С.Капутикян)

Капутикян написала более 60 книг, на армянском и русском языках. Ее произведения переведены на многие языки мира.

Поэтессу называли "интеллигентом, озабоченным судьбой своей страны и своего народа".
"Капутикян пишет нежно, но и жёстко, женскую сильную поэзию, восхищая гармонией сердца и мысли" (критик Ваагн Давтян).

Сильву Капутикян переводили Булат Акуджава, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский...

Благодаря марафону национальных культур "Открытые окна", во Владимире, познакомятся с творчеством русских, армянских, татарских, дагестанских и еврейских писателей.



Поделиться:




Премию «Нацбест» вручили писателю из Екатеринбурга Алексею Сальникову

Лауреатом литературной премии «Национальный бестселлер-2018» выбрали писателя из Екатеринбурга Алексея Сальникова за роман «Петровы в гриппе и вокруг него».


Международная научная конференция в Минске

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Роман «Английский пациент» получил «Золотого Букера»

Вот ведь какая мудреная штука - слова: добавь приставку, и слово уже будет иметь другое значение.(Майкл Одантже).


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Мирей Матье включит в новую пластинку романс Чайковского на русском языке

Французская исполнительница и посол русского языка в мире Мирей Матье включит в свой новый диск с классическими произведениями романс на музыку П. И. Чайковского. Об этом она сообщила в ходе встречи со студентами в Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина.


Диктанты на разных языках

Мероприятие, приуроченное Международному Дню родных языков.


Для журналистов, освещающих ситуацию на Украине, будет организован конкурс

Общественный совет при ФСБ предложил поощрять журналистов и блогеров, освещающих ситуацию на Украине, через инициированный им творческий конкурс.


Арабский язык в Израиле могут лишить государственного статуса

Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно.


Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт

Русский язык находится в тройке самых популярных в мире языков с общим числом носителей свыше полумиллиарда человек. Об этом заявила глава Санкт-Петербургского государственного университета и руководитель Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Вербицкая, выступая на Всемирном конгрессе соотечественников.


Google будет бороться за спасение исчезающих языков

Компания Google намерена вступить в борьбу за сохранение исчезающих языков малочисленных народов нашей планеты. С этой целью будет создан интернет-портал, на котором будет представлена полная информация обо всех языках, находящихся на грани исчезновения.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Капутикян, храм, Белла Ахмадулина, Владимир, народ, произведения, язык, языки мира, творчество, Булат Акуджава





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире



Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



словарь блюза (Алексей Аграновский)
словарь блюза (Алексей Аграновский)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru