Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Aвтобус со стихами

Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян.





Язык любви один и тот же всюду.
Не знаешь ты армянского, и все ж,
Когда тебе я по-армянски буду
Шептать «люблю», невольно ты поймешь.
...И Арарат…Он лишь горой библейской
Вам чудиться, заоблачный, а нам
Он скорбь и радость в беззакатном блеске,
Надгробье, колыбель, бессмертный храм…
Поймешь ли боль веков, тебе чужую!
А мы живем, ее в крови храня.
Пусть на твоем наречье расскажу я
Про эту боль — ты не поймешь меня…
(С.Капутикян)

Капутикян написала более 60 книг, на армянском и русском языках. Ее произведения переведены на многие языки мира.

Поэтессу называли "интеллигентом, озабоченным судьбой своей страны и своего народа".
"Капутикян пишет нежно, но и жёстко, женскую сильную поэзию, восхищая гармонией сердца и мысли" (критик Ваагн Давтян).

Сильву Капутикян переводили Булат Акуджава, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский...

Благодаря марафону национальных культур "Открытые окна", во Владимире, познакомятся с творчеством русских, армянских, татарских, дагестанских и еврейских писателей.



Поделиться:




Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев.

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


V Всероссийский конкурс молодых переводчиков

Конкурс проводится с 2015 года. Организаторы: Кафедра теории и практики перевода Института иностранной филологии КФУ им. В. И. Вернадского (г. Симферополь) и Крымское отделение Союза переводчиков России (г. Симферополь).


А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»?

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.




Литературный клуб в Степанакерте

Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха.


Национальные традиции и обычаи

История каждого народа, развитие и пути становления нации тесно связаны с традициями и обычаями. Традиции и обычаи – это своего рода правила жизни того или иного народа.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


"Православный союз" Краснодара не оценил тексты Cannibal Corpse

Еще одна иностранная группа может не приехать в Россию на гастроли из-за своего творчества.


В Мексике впервые состоялась премьера теленовеллы на языке майя

В музее антропологии Мехико состоялась премьера теленовеллы Baktún (Бактун).


В Минске впервые проведут Фестиваль языков

В предстоящее воскресенье, 31 марта, в столице Белоруссии, городе Минске, проведут Фестиваль языков.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Капутикян, храм, Белла Ахмадулина, Владимир, народ, произведения, язык, языки мира, творчество, Булат Акуджава



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Функциональные блоки описания / MBP function block descriptions", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: диапазон, параметры, функциональный, счетчик.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт



В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru