Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.

Наталья Сашина
28 Ноября, 2011

Возглавляет рейтинг худших паролей слово "password", которое в переводе с английского обозначает "пароль". Владельцы столь незамысловатого пароля, очевидно, слишком буквально воспринимают просьбу ввести пароль для входа в различные сервисы. На втором и третьем местах в рейтинге самых плохих паролей находятся численные коды, состоящие из последовательных цифр: 123456 и 12345678. В числе других неудачных паролей, специалисты называет следующие слова и сочетания букв: "qwerty", "abc123", "iloveyou", "qazwsx" и т.д.

Эксперты призывают пользователей относиться более бдительно к защите персональных данных и выбирать пароли, состоящие не менее чем восьми символов, включая буквы в нижнем и верхнем регистре, цифры и специальные символы (подчеркивание, процент и т.д.).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #хакер #пароль #рейтинг #символ #буква #слово #список #опрос


Премия имени Корнея Чуковского 1297

"Стихотворения для детей гораздо труднее переводить, чем стихотворения для взрослых. Раньше всего это объясняется тем, что, учитывая чуткость малолетнего уха к фонетике каждого слова, детские писатели оснащают свои стихи максимальным количеством свежих, звонких, динамических рифм. Причём слова, которые служат рифмами в детских стихах, - это главные носители смысла". Из книги К. И. Чуковского "Высокое искусство".


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 2084

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 1999

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.




Российским телеканалам не урезали лексику 1860

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 18470

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Слово года-2012 во Франции - голосование 2204

Французский телеканал международного вещания для франкофонов мира TV5 Monde и Фестиваль Слова (le Festival du Mot) организовали голосование "Слово года".


Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире 2327

Русскй язык остается в числе самых переводимых языков в мире вместе с английским, французским и немецким языками. Об этом свидетельствуют данные, представленные в реестре переводов Translationum ЮНЕСКО.


Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года 2536

В Германии во второй раз выбрали самые популярные англицизмы года. В прошлом году победителем стало слово "leaken", вышедшее на пик благодаря деятельности сайта Wikileaks. Сейчас пальму лидерства получило слово "shitstorm", которое обозначает грубую критику с угрозами и оскорблениями преимущественно в интернете.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года 2359

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: экспортный, производительность, оформление, продукция.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


В Корее построят Музей алфавита


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Лингвисты не поддерживают введение обращения "господин полицейский"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха
Глоссарий по экологии и загрязнению воздуха



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru