|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты обнаружили признаки деменции в президентских речах Рональда Рейгана |
|
|
Ученые обнаружили признаки деменции в речах Рональда Рейгана, проведя лингвистический анализ стенограмм за два срока его пребывания в должности президента в период с 1981 по 1989 годы. Результаты исследования были опубликованы в The Journal of Alzheimer’s Disease.
Группа лингвистов из Университета Аризоны (США), возглавляемая Висаром Бериша, не ставила своей целью изучение Рональда Рейгана. Выбор пал на него, как на единственного человека с необходимым диагнозом, речи которого документировались в течение многих лет.
Всего в ходе исследования было изучено 46 стенограмм пресс-конференций. Особое внимание лингвисты уделяли второй части мероприятий, в которой глава государства отвечал на вопросы журналистов. Речи Рейгана сравнивали со стенограммами Джорджа Буша-старшего, у которого не было и признаков старческой деменции, хотя он начал президентским срок примерно в том же возрасте.
Ученые сравнили речи обоих президентов с помощью специальной программы, подвергнув анализу частоту использования ими слов-паразитов (so, well, um) и так называемых заполнителей пауз. Такие слова, а также лексемы с корнем thing (something, anything), которые используются, когда человек испытывает затруднения, вспоминая необходимое слово, встречались у Рейгана на втором президентском сроке. Это указывает на наступление в тот период деменции.
Лингвисты уверяют, что их исследование не доказывает неспособность адекватно мыслить и принимать правильные политические решения.
Если хочешь гордиться, гордись на итальянском языке. Если желаешь приказывать, приказывай на немецком языке. Если хочешь признаться в любви, признавайся по-французски. Если хочешь ругаться, ругайся по-турецки. Если хочешь почувствовать Восток, читай на персидском. И если же хочешь молиться, молись только на армянском языке! Лишь на армянском! Единственный язык для общения с Богом — это армянский…
(Джордж Байрон)
|
Продвигаемого в массовом порядке "глоблиш", состоящего из 1500 слов, недостаточно интеллигенции для общения. Так считает ведущий европейский эксперт по билингвизму, научный руководитель международных сетевых лабораторий "Инновационные технологии в сфере поликультурного образования" Екатерина Кудрявцева. |
Если только ты умен, не давай ребятам
Столь затейливых имен, как Паром и Атом. |
Ухудшается не русский язык, а уровень владения русской речью. Об этом заявил заведующий кафедрой современного русского языка Московского государственного областного университета Павел Лекант, выступая в рамках круглого стола "Грамматические нормы современного русского литературного языка и особенности грамматики русского языка в странах СНГ". |
Новые исследования, проведенные психологом Эллен Белосток, показали, что знание двух или более языков может замедлить старческое слабоумие (деменцию). |
По мнению президента России Дмитрия Медведева, к специфической интернет-лексике надо относиться спокойно, но ее использовать совершенно необязательно. Об этом глава государства рассказал в беседе с журналистами в ходе визита в штаб-квартиру ВГТРК. |
По оценке Международного кадрового Центра "Фаворит", профессии лингвиста и переводчика не потеряют свою актуальность в ближайшее десятилетие. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|