|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания |
|
|
В Магадане в Северо-Восточном государственном университете (СВГУ) состоялась международная научно-практическая конференция под названием " Язык, культура, перевод".
Организатором данного события стала кафедра немецкого языка филологического факультета СВГУ. В мероприятии приняли участие исследователи из ведущих ВУЗов РФ, которые привезли и представили свои доклады, а также работы немецких, американских и японских лингвистов. В ходе конференции участники исследовали и обсудили лингвистические процессы, начиная с XVI века до наших дней. Заседания на тему "Проблемы переводоведения" и "Языкознание и лингвокультурология" также прошли в рамках конференции.
На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом. |
В эти дни в испанском городе Гранада проходит Международная конференция русистов, озаглавленная "Язык, ментальность и текст в современной русистике", на которую съехалось свыше двухсот лингвистов и переводчиков из 28 стран мира. |
За последнее двадцатилетие доля россиян, стремящихся эмигрировать, существенно выросла: с 5% (в 1991 году) до 21%. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами ВЦИОМ среди 1600 человек, живущих в 46 регионах России. |
Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes". |
Профессия переводчика в России весьма уважаема. Они являются, с одной стороны, хранителями классического русского языка, а с другой стороны, они - парии и неугодные личности. Так считает поэт и переводчик Геннадий Шмаков, архивные записи интервью с которым, датированные апрелем 1976 года, опубликовало "Радио Свобода". |
По результатам социологического исследования, проведенного Национальным институтом корейского языка, жители Кореи все чаще прибегают в своей речи к использованию сленга и нецензурных выражений. |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий". |
Показать еще
|
|
|
|
|