Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Из московских библиотек забрали свыше 130 тысяч старых книг

За время существования портала "Списанные книги" сервисом вопользовались более 22 тысяч москвичей, которые забрали из московских бибилиотек свыше 130 тысяч старых книг, сообщает Дирекция по развитию культурных центров столицы.


По статистике, самому юному читателю, вопользовавшемуся проектом, - 8 лет, а самому старшему - 95. Всего более 130 тысяч старых книг нашли своих новых хозяев.

По правилам сервиса, в одни руки выдается не десяти книг в день. Речь идет в основном о литературе 1960 - 1990-х годов и наибольшим спросом пользуется художественная литература, а также книги по искусству и естественнонаучным дисциплинам.

Востребована детская литература, словари и энциклопедии. Самыми популярными авторами являются Александр Пушкин, Антон Чехов, Лев Толстой, Владимир Ленин и Иван Тургенев.

На данный момент на портале осталось более 50 тысяч книг. Однако ассортимент пополнится уже к концу этого года.


Поделиться:




Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Voscreen расскажет о ваших навыках английского

Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь.


Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык

Эвенкийские библиотеки пополнились уникальным изданием - Библией в переводе на эвенкийский язык. К книге прилагается диск с аудиозаписью "Библия для детей" на эвенкийском языке. Эвенкийский язык входит в список исчезающих языков, составленный ЮНЕСКО, поэтому факт перевода Библии на этот язык является примечательным.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку

Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: проект, литература, художественная литература, портал, Списанные книги, книга





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа Счета", Финансовый перевод, Переводчик №432

метки перевода: оплата, валюта, компания, стоимость, предоплата, реквизиты, печать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Железнодорожный жаргон
Железнодорожный жаргон



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru