Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.

Кира
28 Июня, 2011

9 июня 2011 года в Культурной мастерской состоялась Третья Берлинская книжная ночь. С 19:00 до 00:00 часов всем посетителям представилась возможность принять участие в уникальной литературной культурной программе, которая включала в себя концерты, встречи с авторами, просмотр фильмов и театральных представлений. По замыслу организаторов проекта, именно эти составляющие наиболее полно отражают современный книжный мир.

Одновременно с основной программой во дворе
Культурной мастерской развернулась широкая книжная ярмарка, на которой можно было приобрести книги тех авторов, произведения которых обыгрывались в эту ночь. Многие писатели лично присутствовали на ярмарке для того, чтобы подписать свои книги покупателям и ответить на интересующие вопросы.

Билеты на Третью Берлинскую книжную ночь можно было приобрести за 15 евро во многих берлинских издательствах, а также непосредственно перед входом в мастерскую. Посетители отметили, что будут с нетерпением ждать продолжения этого мероприятия в следующем году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #Германия #книга #фильм #автор #ярмарка #немецкий #Берлин


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 13685

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Шардже показали первый экземпляр Корана в переводе на латинский язык 2745

Голландская компания Inlibris, специализирующаяся на сборе древних книг, карт и рукописей, которые имеют высокую историческую и материальную ценность, впервые приняла участие в международной книжной ярмарке в городе Шарджа.


В Европе создадут Ассоциацию по поддержке билингвального образования 2532

В Европе создадут Ассоциацию по поддержке билингвального образования, которая будет организовывать проекты по обмену опытом, научные дискуссии, курсы повышения квалификации.




Узбекистан предложил создать социальную сеть для переводчиков 1912

Предложение рассмотрят на встрече переводчиков в Ташкенте.


На ярмарке в Лейпциге представят отрывки произведений писателей Украины на немецком языке 2481

Форум книгоиздателей подготовил к публикации первый альманах, куда войдут отрывки из произведений украинских писателей, переведенные на немецкий язык, а также библиографию авторов.


Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 3294

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 2723

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival) 2562

В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 3033

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода: материал, рекламный, коллекция, мебельный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Мастер-класс для молодых переводчиков


В Осетии отпраздновали День осетинского языка и литературы


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в нанотехнологической отрасли
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины.



Стилистический глоссарий
Стилистический глоссарий



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru