Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сербское правительство вводит штрафы в стремлении сохранить кириллицу

В попытке cохранить использование кириллицы в Сербии, власти намерены создать Совет сербского языка и ввести штрафы для организаций, которые не используют кириллицу.

Волгина Юлия
09 Июня, 2017

В своем интервью государственной газете Večernje сербский министр культуры Владан Вукославлевич заявил, что глобализация представляет собой самую большую угрозу для кириллицы.




“Ситуация довольно тревожна, в первую очередь, из-за доминирующего использования латинского алфавита,” сообщает Вукославлевич, подчеркивая превалирующее использование латинского алфавита в рекламных акциях ведущих брендов, на телевидении и онлайн.

В настоящее время, кириллица - официальный алфавит в Сербии, а латинскому отводится роль вспомогательного скрипта.

Вероятно, новые правила окажут существенное влияние на СМИ.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Сербия #Правительство #штраф #кириллица #латиница #алфавит


Интернет-словарь китайского языка 6947

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Сербии анонсировали первый путеводитель по стране на русском языке 1695

Глава сербского министерства торговли, туризма и телекоммуникаций Расим Ляич анонсировал кампанию по продвижению отдыха в Сербии на российском рынке и представил первый путеводитель по стране на русском языке.


Введение штрафов за использование иностранных слов в русском языке маловероятно - лингвист Максим Кронгауз 2716

Комментируя инициативу депутатов Госдумы о введении штрафов за использование иностранных слов в русском языке, заведующий кафедрой русского языка РГГУ Максим Кронгауз отметил, что если такой закон будет принят, то он не будет работать.




В Канаде пользовательницу Facebook вынуждают писать посты на французском языке 2395

В канадской провинции Квебек владелицу бутика женской одежды Delilah’s Еву Купер обязали использовать в своих постах в социальной сети Facebook французский язык вместо английского.


Европейским водителям будут выписывать штрафы с переводом на родной язык 2065

В ноябре этого года вступит в силу европейское соглашение, обязывающее сотрудников правоохранительных органов на всем Шенгенском пространстве выписывать штрафы нарушителям на их родном языке.


В Таджикистане переводят все вывески и рекламные щиты на государственный язык 2674

В городах Таджикистана демонтируют вывески и рекламные щиты на иностранных языках в рамках кампании по устранению "языковых недочетов".


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 2971

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


يدعو الخبراء إلى تحويل اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية 3946

فريق خبراء من الأردن شيشانيي الأصل يقترحون تحويل اللغة الشيشانية من الأبجدية السيريلية إلى الأبجدية العربية، التي كانت تستخدم حتى عام 1924. وفي سبيل ذلك تم إطلاق حملة على مواقع شبكات التواصل الاجتماعي لإيجاد مؤيدين لفكرة تغيير اللغة الكتابية الشيشانية.


Сардиния заговорит на русском языке 3059

По решению министерства туризма Сардинии, вся туристическая информация в регионе будет переведена для удобства российских туристов на русский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem



День чувашского языка



Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Таджикский алфавит упростят?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Printing Glossary
Printing Glossary



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru