|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
يدعو الخبراء إلى تحويل اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية |
|
|
 فريق خبراء من الأردن شيشانيي الأصل يقترحون تحويل اللغة الشيشانية من الأبجدية السيريلية إلى الأبجدية العربية، التي كانت تستخدم حتى عام 1924. وفي سبيل ذلك تم إطلاق حملة على مواقع شبكات التواصل الاجتماعي لإيجاد مؤيدين لفكرة تغيير اللغة الكتابية الشيشانية.
من وجهة نظرهم إن عودة اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية سوف تحل مشكلة ألئك الشيشانيين الذين هاجروا من وطنهم لفترة طويلة ولا يجيدون اللغة المكتوبة. الجدير بالذكر أن معظم الناطقين باللغة الشيشانية لا يجيدون الكتابة بالأبجدية السيريلية. و قد صرح مافاليد شيشامي أحد المنظمين: "إن أجدادنا الذين بالفعل أحبوا الإسلام والقرآن، كانوا قد استخدموا هذه الأبجدية (العربية) لعدة قرون".
اللغة الشيشانية كانت تستخدم الأحرف العربية للكتابة و استمر ذلك حتى حتى عام 1924، عندما قامت السلطات السوفيتية باستبداله بالأحرف السيريلية في إطار برنامجها لتوحيد الأدب السوفييتي.
و لكن لا يتفق الجميع على عودة اللغة الشيشانية إلى الأبجدية العربية. حيث يعتقد البعض أن الحروف العربية ستكون أسوأ من الأبجدية السيريلية، لعدم قدرتها على تلبية لفظ حروف لغات شمال شرق القوقاز التي تنتمي إليها اللغة الشيشانية.
Начиная с декабря этого года в автоматический переводчик Google Translate будет добавлен к уже существующим 54 языкам украинский суржик. С таким заявлением выступил руководитель украинского подразделения компании Google Алексей Лопатнюк. |
Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт. |
Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее. |
В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков. |
Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ). |
|
|
|
|
|