Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


Филипп К.
09 Марта, 2011

Руководства внутриполитических ведомств Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков с латышского на эстонский язык и с эстонского на латышский язык. Церемония награждения была приурочена к визиту главы министерства внутренних дел Эстонии Урмаса Паэта в Ригу.

Министерства иностранных дел двух стран ежегодно вручают премии лучшим переводчикам, призванные способствовать профессиональному росту и активности переводчиков художественной литературы, а также политических, исторических, социологических, научных и других текстов. Премия, учрежденная в 2009 году, вручается поочередно МИДами Латвии и Эстонии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Эстония #Латвия #награда #работа переводчика #премия #переводчик


Emoji-этикет в корпоративном мире 3021

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Награда за чистоту болгарского языка 935

В Карлово учредили награду за чистоту болгарского языка.


Названы лауреаты русско-итальянской литературной премии "Белла" 640

В Москве и в Италии назвали имена лауреатов русско-итальянской литературной премии "Белла" 2016 года.




Русский язык в Эстонии 1137

В Эстонии отказываются узаконить русский язык


Как «Оскар» получил свое имя? 1142

В то время как происхождение названий некоторых наград в области искусства - the New York Film Critics Circle Awards, к примеру - более или менее ясно, имена других содержат больше таинственности.


В Латвии призывают всех прилюдно говорить только по-латышски 950

Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам.


В Москве назвали имена лучших преподавателей русской словесности зарубежья 1136

В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно".


В Институте Пушкина в Нарве будет вестись обучение на русском языке 1533

В Институте Пушкина в Нарве будет организовано обучение школьников на русском языке. На эти цели власти города выделят 26 тыс. евро.


Переводчики – «пятая колонна»? 1705

Как говорил древнееврейский царь Соломон, «кто умножает познания, умножает скорбь». Эта фраза, к большому сожалению, часто относится к переводчикам, которые не только являются проводниками между людьми и культурами, но часто объявляются из-за этого предателями и врагами своего отечества.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Молочный шоколад / Milk chocolate", Упаковка и тара, Переводчик №126

метки перевода: шоколад, продуктовый, молочный, полезный.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Латвии вузы переводят на англоязычное обучение




В Эстонии заключенным ставят языковые метки



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией


Ведущий мировой поставщик услуг в области лингвистики и ПО ABBYY удостоен награды Macworld


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий терминов для танго (обучение танцу)
Глоссарий терминов для танго (обучение танцу)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru