Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчика впервые наградили Новой Пушкинской премией

Лауреатом Новой Пушкинской премии впервые стала переводчик Вера Мильчина, работа которой была отмечена за совокупный творческий вклад в российскую культуру.


Вторым лауреатом Пушкинской премии назван прозаик Ильдар Абузяров, которого совет учредителей выделил за новаторское развитие отечественных культурных традиций. Совет также принял решение отметить дипломом "За верное служение Пушкину" санкт-петербургский Пушкинский театральный центр, которым руководит Владимир Рецептер.

Новая Пушкинская премия была учреждена в 2005 году благотворительным фондом Александра Жукова, музеем-заповедником "Михайловское", а также Государственным музеем имени А.С.Пушкина. В разные годы премией были награждены писатель Вячеслав Пьецух, литературный критик Ирина Роднянская, прозаик Алексей Лукьянов, поэт и писатель Глеб Горбовский и другие. Церемония вручения Пушкинской премии состоится в Государственном музее имени А.С.Пушкина 26 мая. В этом году на церемонии вручения гостей познакомят с ранее неизвестным стихотворением Гавриила Державина "Кто похулит жизнь мою".

Переводчик Вера Мильчина в разные годы работала над переводом произведений таких авторов, как Виктор Гюго, Шатобриан, Оноре де Бальзак, Жермена де Сталь и многих других.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #лауреат #премия #переводчик


Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 10098

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Пекине вручили премию за лучший перевод русской литературы на китайский язык 1625

В Пекине состоялось вручение премии "Россия – Новый век" за лучший перевод русской литературы на китайский язык. Лауреатом стал 79-летний профессор Гао Ман, который выполнил перевод поэмы Анны Ахматовой "Реквием".


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги 1489

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.




В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод 1728

В Санкт-Петербурге наградили лауреатов 2012 года российско-итальянской премии по литературе "Радуга" для молодых авторов и переводчиков.


В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова 1344

В этом году международный конкурс имени Сергея Михалкова проводится в третий раз и в третий раз называет имена авторов лучших художественных произведений, адресованных подросткам и написанных для них.


На книжной ярмарке non/fiction №13 вручили премии за лучшие переводы с французского языка 1545

На Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction №13, проходившей в Москве в Центральном Доме Художника в период с 30 ноября по 4 декабря, объявлены лауреаты литературных премий Посольства Франции.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 1622

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 2063

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков 1292




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проектный договор / Project contract", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: юридический, соглашение, договоренность.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



IP Glossary
IP Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru