Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Словом 2015 года в Японии стал иероглиф "дешевый"

В Японии "словом года" выбрали иероглиф "дешевый". Такие данные представила Ассоциация проверки иероглифической грамотности, которая традиционно проводит данный конкурс.

Наталья Сашина
15 Декабря, 2015

Япония, ТокиоВ поддержку иероглифа "дешевый" японцы прислали наибольшее количество открыток. Именно поэтому он и был выбран символом уходящего года в стране. Выбор участников конкурса определили усилившиеся снижение курса национальной валюты юаня и падение цен на нефть.

Иероглиф "дешевый" был в торжественной обстановке начертан настоятелем одного из самых известных буддистских храмов Киёмидзу в Киото на японской бумаге "васи" размером 1,5 х 1,3 метра. При его написании использовалась кисть диаметром 4,5 см, сделанная в префектуре Хиросима из хвоста белой лошади, и тушью, специально привезенной из префектуры Нара.

В прошлом году символом года в Японии был выбран иероглиф "налог" из-за повышения потребительского налога с 5% до 8%.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о корейском языке


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конкурс, символ, иероглиф, налог, Япония, слово года, дешевый




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение о неразглашении конфиденциальной информации / Non-Disclosure Agreement", Юридический перевод, Переводчик №126

метки перевода: должность, использование, конфиденциальность, соглашение, согласие, информация, стороны.

Переводы в работе: 24
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Японский язык




В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава"




Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru