Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В журналистский лексикон вместо термина "проститутка" введут понятие "секс-работник"

В интернете стартовала кампания в поддержку замены в журналистском лексиконе слова "проститутка" понятием "секс-работник".

Наталья Сашина
23 Октября, 2014

проституткаПризыв к замене термина "проститутка" словом "секс-работник" был обращен, в частности, в адрес журналистов агентства Associated Press.

Правозащитники считают, что данное изменение будет иметь большое значение для самих работников секс-индустрии. Термин "секс-работник" откроет перед этими людьми более широкие возможности в сфере здравоохранения, а также откроет доступ к социальным и юридическим сферам.

По словам представителей Американского союза работников индустрии сексуальных услуг (Sex Workers Outreach Project, SWOP), если журналисты примут новый термин, это станет важной вехой в признании прав сексуальных работников.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: пресса, эвфемизм, секс-работник, проститутка, Associated Press, лексикон, значение, термин, секс, журналист




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Карта прививок", Медицинский перевод, Переводчик №888

метки перевода: подпись, сертификат, модель, регистрация, результат, карточка, клиника.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




5 мифов о влиянии билингвизма




В Китае из официального словаря исключили иероглиф, обозначающий лиц нетрадиционной ориентации




Спортивный перевод: В английском языке появился новый глагол, образованный от фамилии игрока сборной России Кержакова



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru