Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Беглость речи или грамотность: что важнее при изучении иностранного языка?

Любой человек, изучающий иностранный язык, рано или поздно встречается с подобной дилеммой.

Волгина Юлия
10 Октября, 2014

Ваш ответ на данный вопрос будет во многом зависеть от условий вашего обучения.

Если вы изучаете язык в школе или университете, вполне вероятно, что грамотность будет иметь первостепенное значение, так как вам необходимо будет сдать экзамен. В образовательной среде особое внимание уделяется письменным навыкам, не говоря уже об аудировании и чтении, и допущенная ошибка вряд ли окажется незамеченной.
иностранный язык

Однако если вы изучаете язык в более естественной обстановке, например, проживая в другой стране, то беглость речи будет иметь приоритетное значение. В подобной ситуации для успешной коммуникации вам необходимо лишь выразить свою мысль любыми возможными способами. Какой смысл утомлять себя поиском правильной глагольной формы, когда можно использовать совершенно другое слово?

В связи со всем вышеизложенным возникает вопрос: может ли грамотность привести к беглости и наоборот?

Некоторые утверждают, что чем раньше вы возьмете курс на грамотность речи, тем лучше, так как рано или поздно приобретете способность бегло изъясняться. С другой стороны, как вы сможете повысить уровень своих знаний, если не будете учиться на собственных ошибках? Если вы сможете побороть свой страх и смущение от вероятности совершения ошибки, вас в любом случае ожидает успех. Ошибки будут допущены, но ваши друзья обязательно поправят вас и помогут подобрать правильный вариант.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: грамматика, ошибка, речь, изучение языка, иностранный язык, грамотность, беглость




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Russian thinker", Общая тема, Переводчик №844

метки перевода: russian, electric, period, lecture, conflict, soviet, movement.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru