|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Чехии разгорелась большая дискуссия по поводу малой языковой кодификации |
|
|
 Большая дискуссия разгорелась в Чехии из-за заявления директора Института чешского языка Карла Оливы о разрешении разговорной формы "abysme", которая бы распространилась в литературном языке наряду с разрешенной формой "abychom" (рус. "чтобы" - 1 лицо, мн. ч.).
Хотя кодификация еще не осуществилась, обсуждают ее и ее установление как вполне реальное. Как утверждает Олива, язык развивается и надо замечать то, как его носители говорят. Так как форма "abychom" в устной речи встречается очень редко и становится все более архаической, введение употребительной формы "abysme" в литературный язык бы было шагом в сторону носителей чешского языка.
Но чехи, вступившие в дискуссию в интернете, ясно показали, что не желают такого изменения языка. Они воспринимают это как вмешательство в грамматику языка и его коверкание. Чаще всего в качестве аргумента чехи говорят о разнице между разговорным и литературным языком, которая не должна постепенно сливаться в одну единицу. Данная кодификация, по их мнению, также является уступкой тем людям, которые не могут хорошо выучить правила чешского языка.
Олива отреагировал на подобные возмущения, сказав, что изменения являются обыкновенной частью всех языков мира, и так же, как чехи уже привыкли к формам слов, например, "gymnázium" (гимназия) вместо "gymnasium", или под давлением развивающихся технологией к таким новым словам, как, например, "googlovat" (искать информацию на сайте Google), привыкнут они и к плановому переходу на "abysme".
Сверх того, в будущем могут произойти еще намного более радикальные изменения, которые Институт чешского языка сочтет полезными. Может случиться, что в чешском языке перестанут существовать одинаково звучащие буквы "I" и "Y" или отменят графему "Ů", функция которой является исключительно исторической.
На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом. |
Причудливый музыкальный клип был снят норвежской полицией в знак протеста против непопулярных правительственных реформ. |
Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев призвал россиян беречь и популяризировать русский язык в России и за рубежом. Обращение было опубликовано на сайте правительства РФ по случаю Дня русского языка, который празднуется 6 июня. |
С 2020 года экзамен по английскому языку в Китае исключат из списка обязательных для выпускников общеобразовательных школ. Соответствующее изменение в систему единого госэкзамена, именуемого "гаокао", было принято министерством образования КНР. |
Министерство Саудовской Аравии по вопросам ислама, религиозных наставлений и благотворительности сообщило об открытии Академии арабского языка в столице ар-Рияде для прекращения "посягательств" разговорного языка на арабский литературный язык. |
Согласно результатам исследования, проведенного лингвистами Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), порядка 26% высказываний в русскоязычном сегменте интернета содержат оскорбительные или экстремистские высказывания. |
Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.
|
Специальный буклет, содержащий правила поведения для туристов в Арабских Эмиратах, выпустили в Абу-Даби в переводе на 12 языков: арабский, английский, русский, французский, китайский, немецкий, японский, итальянский, испанский, корейский, хинди и урду. |
В мире существует порядка 6 тыс. языков. Точную цифру назвать сложно из-за нечеткой границы между понятиями "язык" и "диалект". Так, в международном стандарте языковых кодов ISO 639, установленном Библиотекой Конгресса США, значится 7048 живых языков. По данным Global Language Monitor, в мире насчитывается 6912 живых языков. Языки, принадлежащие к разным языковым семьям и группам, отличаются по своему словарному составу, грамматике, произношению и т.д. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications", Технический перевод метки перевода: документация, электрооборудование, раздел, назначение.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 59% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|