Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Ph. Linn
16 Декабря, 2010

Должностные обязанности редактора-корректора:
Вычитка текстов и контроль качества переводов, выполняемых внештатными переводчиками.
Редактирование переводов.
Проверка переводов на полноту и достоверность.
Проверка орфографии.


Требования к кандидату на вакансию редактора-корректора:
- высшее лингвистическое, филологическое или педагогическое образование
- владение письменным русским языком, грамотность;
- педантичность, усидчивость, внимание к деталям.
- высокая скорость набора текста;
Строго - не курить!


Условия работы:
Работа в штате бюро переводов (офис около входа на ВВЦ, м. ВДНХ).
Удобное время работы c 9-30 до 17-30 с понедельника по пятницу.


Ожидаемый доход:
Заработная плата от 25 000 до 35 000 рублей и выше в зависимости от опыта и квалификации.
Зарплата официальная.
Заключается трудовой договор.


Ваше резюме, а также, данные о последнем месте работы отправьте в ТЕЛЕ письма на cv@flarus.ru.
В письме укажите, где вы узнали о данной вакансии.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: бюро переводов, редактор, вакансия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Британская разведка открыла вакансию для русскоязычного специалиста




Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки




Русский язык в Финляндии помогает найти работу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru