Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Филипп К.
16 Декабря, 2010

Должностные обязанности редактора-корректора:
Вычитка текстов и контроль качества переводов, выполняемых внештатными переводчиками.
Редактирование переводов.
Проверка переводов на полноту и достоверность.
Проверка орфографии.


Требования к кандидату на вакансию редактора-корректора:
- высшее лингвистическое, филологическое или педагогическое образование
- владение письменным русским языком, грамотность;
- педантичность, усидчивость, внимание к деталям.
- высокая скорость набора текста;
Строго - не курить!


Условия работы:
Работа в штате бюро переводов (офис около входа на ВВЦ, м. ВДНХ).
Удобное время работы c 9-30 до 17-30 с понедельника по пятницу.


Ожидаемый доход:
Заработная плата от 25 000 до 35 000 рублей и выше в зависимости от опыта и квалификации.
Зарплата официальная.
Заключается трудовой договор.


Ваше резюме, а также, данные о последнем месте работы отправьте в ТЕЛЕ письма на cv@flarus.ru.
В письме укажите, где вы узнали о данной вакансии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #редактор #вакансия


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 3692

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Ярмарка карьеры - Россия": Возможность работать в Германии 1386

18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России.


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 1778

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?




Требуются творческие переводчики для нового проекта! 1321

Сейчас на стадии разработки находится проект бюро поздравлений с международными и национальными праздниками на разных языках. Для этой цели мы объявляем набор заинтересованных переводчиков.


Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи 1759

По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского".


Вакансия менеджера по работе с клиентами - закрыта 1297



Работа за преводачи 3443

Този сайт помага на извънщатните преводачи (на свободна практика), редактори и лингвисти да си намерят работа или допълнителен доход.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 1607

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет 1479

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №699

метки перевода: юридический, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Дарите Вашим партнерам скидки за наш счет!


Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика")


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Facebook поможет молодым переводчикам найти работу


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Словарь сокращений в стоматологии
Словарь сокращений в стоматологии



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru