В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком.
Иностранцы, ищущие работу в Германии, сталкиваются с неуютной ситуацией. Открыв специализированные сайты по трудоустройству, они замечают, что большинство вакансий написано на английском, а описание к ним приводится на немецком языке. Чем объяснить такое несоответствие? Означает ли это, что от соискателей требуется поверхностное знание английского языка и владение в совершенстве немецким?
Специалисты объясняют данную тенденцию тем, что крупные компании таким образом реагируют на глобализацию рынка труда. Английский язык означает, что некоторые крупные концерны хотят избавиться от приставки "Deutsche" и стать международными.
Мода на англоязычные обозначения вакансий пришла в Германию в 1980-х годах, а пик пришелся на 2000 год. Однако за последние 10 лет число англицизмов на немецком рынке труда все же сократилось на 5%.
Переход на
английский язык является также инструментом по созданию имиджа. Употребляя английские выражения, работодатели стремятся заставить позицию звучать престижнее.