Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант"

Агентство Associated Press запретило использовать своим сотрудникам словосочетание "нелегальный иммигрант". Об этом сообщила в официальном блоге АР вице-президент и исполнительный редактор Кэтлин Кэррол.

Наталья Сашина
04 Апреля, 2013

Термин "нелегальный" больше не будет применяться к людям, а только к их действиям и поступкам, попадающим под определение "незаконный".

Вопрос введения запрета на использование словосочетания "нелегальный иммигрант" обсуждается долгое время. К финальному решению руководство агентства пришло после обсуждения и запрета слова "шизофреник" для обозначения больных людей. Вместо него теперь разрешено писать "лица с диагностированной шизофренией".

По словам Кэтлин Кэррол, подобные ярлыки описывают ситуацию поверхностно, мешая проникнуть в суть вопроса. Она допускает, что нововведения осложнят жизнь редакторам, привыкшим использовать повсеместно штампы, однако в целом они должны принести положительные результаты. "Английский язык постоянно меняется, пополняется новыми словами и выражениями, и наша задача заключается в как можно более точном и правильном использовании слов", - пишет Кэтлин Кэррол.

Сторонники иммиграционной реформы полностью поддерживают отказ агентства от использования термина "нелегальный иммигрант", а в Министерстве внутренней безопасности США говорят, что термин вполне допустим и вести "лингвистические войны" по подобным вопросом не нужно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Associated Press #редактор #лингвист #иммигрант #термин #словосочетание #слово #мигрант #запрет #нелегальный иммигрант #шизофреник #английский


Как английская форма will not превратилась в won`t? 16437

Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t?


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Санкт-Петербурге запретили выражаться "чудесатыми" словами из "Алисы в стране чудес" 1340

В петербургском метрополитене перед Новым годом откроется выставка "Алиса в стране чудес". Афиши выставки должны были появиться на днях, однако руководство подземки не пропустило одно из слов на плакатах.


Российские лингвисты выбрали "словом года" выражение "крымнаш" 1900

В России подвели итоги ежегодного конкурса "Слово года". Победителем стало выражение "крымнаш", а фразой года - "вежливые люди".




Google Translate переводит с английского языка слово "rebels" как боевики в контексте пророссийских ополченцев 1946

В работе переводчика Google Translate замечена очередная ошибка: английское слово "rebels" в контексте пророссийских ополченцев сервис автоматизированного перевода выдает как "боевики".


Китай отказывается от англоязычных заимствований 2070

Китайское правительство начало борьбу с иностранными заимствованиями в китайском языке. Речь, в частности, идет о запрете на использование англоязычных терминов и замену их исконно китайскими словами.


Перевод на официальный язык: Фламандским чиновникам запретили использовать любые языки, кроме нидерландского 1749

В северной части Бельгии, Фландрии, власти запретили чиновникам использовать в официальных заявлениях в социальных сетях и блогах любые языки, кроме голландского.


В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана 2247

14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 1995

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 2510

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о несудимости / Certificate of non-conviction", Личные документы

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Не все иммигранты стремятся освоить язык своей новой родины


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений
Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru