Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






7 языковых привычек в английском языке, которые раскроют ваш возраст

Психолог Стивен Пинкер провел интересное исследование, в котором попытался найти взаимосвязь между использованием тех или иных языковых структур представителями различных возрастных групп. Он запустил в социальных сетях опрос, в котором респондентам в одном из возрастных диапазонов (18-25, 26-35, 36-45 и др.) было предложено выбрать языковую структуру, которую они чаще всего используют в своей речи и письме.

Волгина Юлия
13 Июля, 2014

Разумеется, полученные результаты трудно назвать строго научными, ведь присутствие таких факторов, как образование и социальная среда, также оказывает существенное влияние, однако исследование довольно занимательно. После каждого рассматриваемого случая приведен так называемый критерий Пинкера – возрастная грань, моложе которой люди используют новую версию, а старше – традиционную.
старый и молодой

1. Fun в качестве прилагательного
Старая школа: "That would be a lot of fun."
Новая школа: "That would be very fun."
Критерий Пинкера: 55

2. "They" вместо единственного числа
Старая школа: "Everyone who wants to come on the trip should bring his or her ticket."
Новая школа: "Everyone who wants to come on the trip should bring their ticket."
Критерий Пинкера: 65

3. "Big of"
Старая школа: "It`s not too big a deal."
Новая школа: "It`s not too big of a deal."
Критерий Пинкера: 25

4. "However" в качестве союза
Старая школа: "It rained yesterday. However, tomorrow looks nice."
Новая школа: "It rained yesterday, however tomorrow looks nice."
Критерий Пинкера: 25.

5. "Lead" в качестве прошедшего времени от "to lead"
Старая школа: "The general led the troops into battle."
Новая школа: "The general lead the troops into battle."
Критерий Пинкера: 25

6. "Mic" в качестве сокращения от "microphone"
Старая школа: "He picked up the mike and started to sing."
Новая школа: "He picked up the mic and started to sing."
Критерий Пинкера: 45

7. Форма настоящего времени "lay down"
Старая школа: "After lunch, I like to lie down and have a nap."
Новая школа: "After lunch I like to lay down and have a nap."
Критерий Пинкера: 25

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #психолог #слова #выражение #статистика #английский #возраст #социальная сеть #опрос #речь #Пинкер #критерий


Откуда взялась странная фраза "Roger that", используемая во время радиосвязи 2721

Фраза "Roger that" (переводится как "Вас понял") широко используется для подтверждения приема информации во время переговоров по радио будь то между дальнобойщиками по их радиоприемникам или детьми, играющими с рациями. Но откуда она взялась и причем здесь какой-то Роджер?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Учите языки 1776

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


Младенцы различают цвета, не зная языка 1940

Младенцы в возрасте от 5 до 7 месяцев способны различать цвета, даже не зная языка. К такому выводу пришла группа японских ученых после проведения соответствующего исследования.




Загадочное французское приветствие – поцелуй 4984

Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз?


5 советов от Авраама Линкольна для развития писательского таланта 2566

Ни один американский президент не славился таким умением грамотно и красиво излагать свои мысли на письме, как Авраам Линкольн. В данной статье несколько советов, которые может взять на вооружение любой писатель и переводчик.


5000 новых слов за последние 20 лет в болгарском языке 3523

Словарь новейших слов и значений подготовили исследователи из Института болгарского языка при Болгарской академии наук. В него включены 5000 новых слов и около 700 устойчивых выражений, которые появились в болгарской речи за последние 20 лет.


Интеллектуальный уровень полиглотов не выше, чем у других людей 4908

Широко распространенное мнение относительно того, что знание нескольких языков делает человека умнее, было опровергнуто учеными из Университета Абертэй (Шотландия). В статье, опубликованной в журнале Journal of Cognitive Psychology, был развенчан этот миф.


Перевод с детского языка: На изучение освоения языка детьми в Британии потратят почти 360 тыс. фунтов стерлингов 2752

Британские ученые начали масштабное исследование на тему освоения языка детьми в возрасте от 8 месяцев до полутора лет. На проведение этой работы выделен грант в размере 358 тыс. фунтов стерлингов.


Минкульт Пермского края выпустит "словарь пермизмов" 3443

Министерство культуры Пермского края планирует выпустить так называемый "словарь пермизмов". Словарь будет представлять собой сборник употребляемых на территории региона слов и выражений, которые отражают местный культурный колорит и этнографическое своеобразие края.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"




Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами?



Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет


Один из языков коренных народов Мексики может исчезнуть из-за нежелания двух последних носителей общаться друг с другом


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов трудового права
Глоссарий терминов трудового права



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru