Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Загадочное французское приветствие – поцелуй

Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз?

Волгина Юлия
21 Октября, 2015

Многие факторы имеют влияние в подобных ситуациях: пол, в каких отношениях вы с этим человеком, возраст, регион, город ли это или сельская местность?

Наиболее важным фактором является пол. Если вы мужчина, вы целуетесь со значительно меньшим количеством людей, чем если вы женщина. Вот общие правила:
поцелуй
Женщины целуют почти всех.
Мужчина и женщина могут поцеловать друг друга.
Двое мужчин (как правило) не целуются, а пожимают друг другу руки.

Поцелуй подразумевает какую-то фамильярность. Если вы встретились с кем-то во второй раз, постарайтесь вспомнить, целовал ли человек вас в первый раз, сколько раз, и проделайте точно такие же манипуляции. Если вы не целовались в первый раз, человек может предложить поцелуй, сказав нечто вроде “on se fait la bise?” Семья – единственное исключение, где не действуют правила пола.

Гендерные правила распространяются на взрослых, но не обязательны для детей. Например, даже если вы мужчина, вы можете поцеловать сына вашего лучшего друга. Однако, по понятным причинам, это тактика применима только для знакомых вам детей.

Вышеизложенные правила существенно не меняются в зависимости от региона. Однако количество поцелуев может варьироваться. Также нередко в пределах одного региона можно получить больше поцелуев в сельской местности, нежели в городе.

Сложность возникает в случае, если вы встречаете кого-то впервые. Самый оптимальный выход в этой ситуации, не проявлять инициативы первым. Пусть француз решит, каким способом приветствовать вас: поцелуем или рукопожатием.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #незнакомец #встреча #фактор #традиция #культура #возраст #пол #регион #приветствие #французский #поцелуй


Post optimization for VKontakte and Telegram 1781

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ошибки Google Translate при переводе 3010

Ученые и программисты из самого южного штата Бразилии, проанализировали алгоритмы сервиса Google Translate и обнаружили, что при переводе сервис в некоторых местах не учитывает категорию рода.


Лингвисты выяснили, что чаще всего обсуждают в соцсетях мужчины и женщины 2016

Группа лингвистов, в состав которой вошли представители университетов из США, Великобритании и Австралии, изучила 10 млн. сообщений от 52 тыс. пользователей социальной сети Facebook для того, чтобы выяснить, о чем чаще всего пишут в соцсетях мужчины и женщины. Выводы по исследованию, выполненному методом лексического анализа, который применяется в компьютерной лингвистике, были опубликованы в журнале PLoS ONE.




Как победить «ложных друзей» переводчика приветствуя жителей Китая? 3646

Приветствие, которое вы услышите в Китае, будет зависеть от обстановки и ситуации, при которой произойдет встреча. Поэтому вариантов «как правильно поздороваться?» и не вызвать недоумение, как и самих ситуаций, может быть бесконечное множество. Так возможно ли вообще одержать победу над «ложными друзьями» переводчика, чтобы при любых обстоятельствах четко знать, как вежливо поприветствовать жителя Поднебесной?


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Новой Зеландии 9081

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Новой Зеландии.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венесуэле 5598

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Венесуэле.


«Цветение вишни» и другие традиции в переводе с японского 2866

Чудесные истории о красоте цветения сакуры в 5 японских терминах.


Традиции празднования Рождества во Франции 2647

Без сомнения, Рождество для французов – самый важный праздник в году. Данная статья рассказывает о том, как принято праздновать Рождество во Франции.


Традиции празднования Рождества в Италии 2236

В Италии празднование Рождества – очень важное мероприятие, так как эта страна считается сердцем христианства. Именно здесь находятся Ватикан, папа Франциск и иные духовные лица. Так как же принято праздновать Рождество в Италии, о каких традициях следует помнить для того, чтобы приобщиться к итальянской культуре?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Туры на Кольский полуостров / Tours to the Kola Peninsula", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода: встреча, экскурсия, путешествие, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Честита Коледа!




Подарки коллегам: Что дарят на Рождество в Германии?




Депутат Латвии засчитал присягу на латгальском языке




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США




Русский язык на Украине станет официальным - Яценюк




Забывание нужного слова не означает проблем с памятью



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод трудового договора - особенности, стоимость услуги
Что такое трудовой договор? Стоимость услуги перевода трудовых договоров. Конфиденциальность. Глоссарий терминов трудового права



Польско-русский словарь компьютерных терминов
Польско-русский словарь компьютерных терминов



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru