Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Загадочное французское приветствие – поцелуй

Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз?

Волгина Юлия
21 Октября, 2015

Многие факторы имеют влияние в подобных ситуациях: пол, в каких отношениях вы с этим человеком, возраст, регион, город ли это или сельская местность?

Наиболее важным фактором является пол. Если вы мужчина, вы целуетесь со значительно меньшим количеством людей, чем если вы женщина. Вот общие правила:
поцелуй
Женщины целуют почти всех.
Мужчина и женщина могут поцеловать друг друга.
Двое мужчин (как правило) не целуются, а пожимают друг другу руки.

Поцелуй подразумевает какую-то фамильярность. Если вы встретились с кем-то во второй раз, постарайтесь вспомнить, целовал ли человек вас в первый раз, сколько раз, и проделайте точно такие же манипуляции. Если вы не целовались в первый раз, человек может предложить поцелуй, сказав нечто вроде “on se fait la bise?” Семья – единственное исключение, где не действуют правила пола.

Гендерные правила распространяются на взрослых, но не обязательны для детей. Например, даже если вы мужчина, вы можете поцеловать сына вашего лучшего друга. Однако, по понятным причинам, это тактика применима только для знакомых вам детей.

Вышеизложенные правила существенно не меняются в зависимости от региона. Однако количество поцелуев может варьироваться. Также нередко в пределах одного региона можно получить больше поцелуев в сельской местности, нежели в городе.

Сложность возникает в случае, если вы встречаете кого-то впервые. Самый оптимальный выход в этой ситуации, не проявлять инициативы первым. Пусть француз решит, каким способом приветствовать вас: поцелуем или рукопожатием.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #незнакомец #встреча #фактор #традиция #культура #возраст #пол #регион #приветствие #французский #поцелуй


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5464

Правильный вариант: кофе навынос.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовал девятый сезон Премии Норы Галь 3217

Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка.


Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 1608

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.




Ошибки Google Translate при переводе 3065

Ученые и программисты из самого южного штата Бразилии, проанализировали алгоритмы сервиса Google Translate и обнаружили, что при переводе сервис в некоторых местах не учитывает категорию рода.


Во время визита в Гавану Обама заговорил на кубинском жаргоне 1715

Во время визита на Кубу, который состоялся 20 марта, президент США Барак Обама приветствовал жителей Кубы на местном жаргоне.


Многообразие «ложных друзей» переводчика в теме приветствия китайского языка 4037

В китайском языке вместо обычных фраз приветствия употребляются вопросы, напрямую зависящие от сложившейся ситуации в данный момент. В этом случае главное не попасть в ловушку «ложных друзей» переводчика, грамотно и вежливо поздороваться с собеседником, проявив к нему свое уважение.


9 самых важных фраз, которые необходимо знать на всех языках 2218

Очень немногие из нас полиглоты, однако многим приходится совершать поездки в зарубежные страны. Здесь несколько наиболее важных фраз, которые можно попытаться освоить в течение ограниченного времени, например, уже на борту самолета.


Луканка - болгарский шедевр колбасного искусства 5642

В Болгарии зимняя праздничная трапеза богата и разнообразна и, в отличие от другой иностранной кухни, более калорийна. На столе чаще можно увидеть сдобные и запеченные изделия, блюда из говядины и свинины. Так, ни один зимний праздник в Болгарии не обходится без луканки. Это классическое изделие народного колбасного искусства занимает достойную позицию среди прочих культурных символов Болгарии.


15 фраз на испанском, которые должен знать каждый новичок 4024

Приветствие – это первое впечатление о человеке, его знаниях и культуре. Поэтому отправляясь в ту или иную страну важно быть знакомым с основными фразами, уместными при первой встрече. Кроме того, даже если вы только начали изучать испанский язык, такие выражения вас выручат в любой ситуации и помогут сразу же расположить к себе собеседника.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Патенты

метки перевода: сертификация, технологический, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Почему люди забывают свой родной язык?




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США




Как передать звук поцелуя при помощи языковых средств?



Французские заимствования в Бразилии: выход в свет с французским шиком



Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на битриксе для перевода и локализации
Услуга экспорта всей текстовой информации сайта с целью перевода на английский, китайский или другой язык и создания локализованной языковой его версии. Стоимость услуги экспорта контента сайта.



Англо-русский словарь по геологии
Англо-русский словарь по геологии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru