Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Серый жако Алекс научился разговаривать с человеком на равных

Сколько слов способен усвоить попугай? И может ли эта птица по-настоящему заговорить или только подражать человеческой речи? Эйрин Пепперберг решила ответить на эти и другие вопросы, обучив английскому серого жако Алекса.


В отличие от приматов или дельфинов, птицы обладают способностью к воспроизведению звучащей речи человека. Они могут выговаривать слова и целые предложения, придавать им определенную эмоциональную окраску. Но понимают ли птицы то, что говорят? Осмысленны ли их собственные высказывания?

Первое экспериментальное исследование языковых способностей попугая было проведено Э. Пепперберг с участием серого попугая жако. Свои опыты Пепперберг начала в середине 1970-х под влиянием опытов Гарднеров с приматами. Она придумала оригинальную методику обучения птицы словам английского языка.

B 1975 году Д.Тодт разработал методику "модель/соперник" (model/rival). При обучении тренер отчетливо задавал вопрос модели/сопернику, который «состязался» с попугаем за понимание фраз тренера. Таким образом, менее чем за день попугай мог усвоить несколько новых слов. Пепперберг же добавила детали, подчеркивающие связь заучиваемых слов с определенным предметом, действием, контекстом или функцией. В отличие от методики Тодта, здесь тренер и модель/соперник в ходе обучения постоянно менялись ролями.

За 2,5 года Алекс научился простейшей форме коммуникации с людьми. Он мог использовать названия предметов спонтанно и отвлеченно. После 15 лет обучения, Алекс знал около 100 наименований предметов, был способен обозначать 5 вариантов формы предметов; 7 цветов; числа до 6; материал, из которого изготовлены предметы. Также он порождал предложения типа «я хочу…» или «я хочу пойти…».



Опыты Пепперберг показали, что попугаи способны именно к обучению, к диалогу с человеком (они осознают собственные высказывания и высказывания собеседника), а не только к простому подражанию человеческой речи.


Поделиться:




Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).


Речевой ребрендинг, или Как говорить красиво

В Центре культуры и искусства района Черемушки ЮЗАО г. Москва «Меридиан» состоялся бесплатный тренинг в рамках клубного проекта «Речевой ребрендинг, или Как говорить красиво».


Правитель Шарджи открыл дни арабского языка и культуры в Лиссабоне

Эмир Шарджи шейх д-р Султан бин Мухаммад аль-Касими посетил португальскую столицу Лиссабон, где торжественно открыл дни арабского языка и культуры.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Таксистов в Москве обяжут пройти аттестацию на знание русского языка

Московские таксисты, не владеющие русским языком на разговорном уровне, могут лишиться работы.


В Уфе переводчики двух последних выпусков крупнейшего ВУЗа не смогли найти работу по специальности



Болгарские русисты провели конференцию в Софии

В Российском культурно-информационном центре в Софии состоялась конференция болгарских руссистов, в которой приняли участие около ста представителей русскоязычного образования из Болгарии.


Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы

В соответствии с новыми правилами белорусской орфографии, которые вступят в силу уже с 1 сентября этого года, названия высших должностей в официальном использовании будут писаться с большой буквы. В частности, слово "Президент" в белорусских текстах отныне должно быть написано с большой буквы.


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes

По версии журнала Forbes, профессия переводчика входит в число самых перспективных профессий в ближайшее десятилетие.


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов

В настоящее время в России живет около 200 народностей, у каждой из которых есть свой язык и письменность. Об этом рассказал уполномоченный по международным отношениям Общественной палаты РФ Александр Соколов в интервью радиокомпании "Голос России".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: человеческий язык, английский, попугай, обучение, разговаривать, серый жако, коммуникация, методика, подражание, изучение языка, язык животных





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика конфиденциальности персональных данных", Бизнес перевод, Переводчик №112

метки перевода: компот, кухня, блюдо, заказ, ресторан, музыка, салат.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru