Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Češi cizí jazyky příliš neovládají

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.

Miloš Hozda
20 Duben, 2011

Příčinou je především zastaralý vzdělávací systém, který upřednostňuje drilování gramatiky na úkor konverzace a poslechu. První jazyk studují čeští školáci ve třetí třídě základní školy a je jím ve valné většině angličtina. O čtyři roky později přibude další cizí řeč, kde vévodí němčina. Mezi další populární jazyky patří především francouzština, ruština a španělština.

Co do počtu hodin týdně se Česko Evropě vyrovná. Problémem je ale styl výuky, který často vedou nekvalifikovaní učitelé bez zahraniční stáže. Anglicky se například učí 90% českých dětí, avšak pouze 27% z nich by se domluvilo. Školy tak stále častěji přistupují k novým metodám výuky, včetně výměnných pobytů a jazykových kurzů v zahraničí.

Jejich cílem je vytvořit přirozené prostředí pro studenty a zbavit je typického českého rysu, kterým je strach mluvit z důvodu stresu. České školství totiž pravidelně bazírovalo na přesné gramatice a v případě nepřesností byl žák vždy pokárán učitelem, což zapříčinilo nejistotu v mluveném projevu.

Odborníci proto doporučují především častější konverzace, poslechy a také sledování filmů v originálním znění s titulky.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #обучение #студент #школа #языки #výuka #student #škola #jazyky


Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид 2788

Примером отечественного развития технологии краудсорсинга могут служить сайт-словарь "Мультитран" с возможностью онлайнового пополнения словарных статей и сайт "Нотабеноид", предназначенный для коллективных переводов любых текстов, но, в первую очередь, субтитров на разные языки.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные направления переводов за январь 2016 года 819

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2016 года.


Президент Таджикистана отметил важность изучения английского и русского языков в республике 832

Выступая перед парламентом страны, президент Таджикистана Эмомали Рахмон заявил, что все таджикские дети должны обучаться русскому и английскому языкам.




Vícejazyčný konverzační slovník jako pomocník pro turisty a cestovatele 2047

S radostí Vám představujeme náš nový projekt, který byl vytvořen týmem redaktorů a překladatelů překladatelské agentury Flarus.


Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách 2612

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам 1708

Рады презентовать наш новый проект, созданный командой редакторов и переводчиков бюро переводов Фларус.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 1373

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


La Universitatea Oxford va fi predata limba romana 1224

In premiera limba romana va fi predata in Marea Britanie la Universitatea Oxford. Potrivit serviciului de presa al Universitatii, primul lectorat de limba romana a fost deschis luni in cadrul Facultatii de lingvistica, filologie si fonetica al Universitatii Oxford.


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку 1762

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Экологическое движение / Environmental movement", Маркетинг и реклама, Tlumočník №432

tagy překladu: природный, экологический, современный, участники.

Nyní je v práci: 98
Zatížení kanceláře: 67%

Поиск по сайту:



V Česku roste zájem o exotické jazyky


Americans To Study In China


第十二届世界俄语大会将在上海举行


Русские школы должны оставаться русскими


Таксистов в Москве обяжут пройти аттестацию на знание русского языка


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий африканизмов
Глоссарий африканизмов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru