What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


History of translation: "Three Little Pigs" with a Spanish Flavor

It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text?

Елена Рябцева
17 December, 2014

Everyone knows the tale "The Three Little Pigs" since childhood: a pig built a house of straw, the second one from the branches, and the third one put a lot of efforts to build a house of bricks. Wolf easily destroyed the first two houses but the piglets could safely take refuge in the third one.



The text we got first was the adapted translation of the tale. All the verbs were in Present tense (Presente) most probably because learners knew only this tense. Therefore the verb ser (to be) was everywhere translated in the 3rd person of plural as son. However in the second version that our Spanish native speaker translated taking into consideration cultural specifics of Spanish language especially for our client eran (Imperfecto) was used. In Russian language in most cases we also use the Past tense in tales: "Once upon a time there lived an old man and an old woman and they owned a chicken Ryaba…"

The second and the most important correction was to replace the "Grey wolf" with the "Cruel wolf" (Lobo Feroz in Spanish). In this case the Spanish folklore tradition played the key role.

The house produced from "branchlets" (rama) or "wants" (tronco) was replaced by the Spanish translator with "from wood" (madera).

Thus, the client got two versions of translation to Spanish: the word-for-word translation from Russian to Spanish and the translation taking into consideration cultural specifics of the target country language (Spanish).

The Flarus translation agency employs native speakers from different countries and regions. Therefore we can complete your translation considering the needed geography: Brazilian Portuguese or European Portuguese; British English or American English; Serbian Latin alphabet (gaevitsa) or Serbian Cyrillic alphabet (vukovitsa) etc.

Click here to read it in Russian.


Share:




Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:


Викторина на тему языковой статистики


Submit Your Article Most popular Archive
tags: piglet, pupil, student, folklore, tale, culture, Spanish, history of translation, speaker, version, wolf, verbal translation, adaptation, Spain, pig, fairy tale




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Комплексный сервис аналитики микроблога", Информационные технологии, Translator №686

translation tags: оптимизация, регулирование, услуга, дизайн, предупреждение, управление, извещение.

Translations in process: 40
Current work load: 47%

Поиск по сайту:



English into Spanish Translations



History of translation: Bienvenido, or Welcome to Spain


History of translation: Spanish cinema recovers from being "unconscious"


History of translation: "Bicycle, bicycle, bicycle, I want to ride my bicycle"


Interjection "dude"



January 11 - International Thank You Day





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru