Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.

Кира
24 Июня, 2011

В Германии стартовал новый проект, призванный способствовать улучшению отношений между христианами и мусульманами. Теперь в мечетях немецких городов Штутгарта и Манхейма открылись школы немецкого языка и страноведения для имамов. В данный момент 50 человек проходят там обучение.

Партнер проекта, Турецко-Исламский союз (DITIB) утверждает, что обучение имамов немецкому языку и культуре страны является важнейшим шагом, поскольку именно эти люди являются советчиками для мусульманских мигрантов не только в религиозных, но и повседневных вопросах.

В ближайшие годы данный проект будет проводиться на всей территории страны. Ожидается, что в нем примут участие около 130 имамов, проживающих в Германии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #культура #немецкий #Deutsch #Германия #школа #обучение #страноведение #проект #программа #изучение языка #ислам #имам


Наконец-то мы сдали этот заказ! 2950

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Die Übersetzungsgeschichte: "Wenn Graffiti etwas ändern würden, wären sie gesetzwidrig" 1939

Wenn Wettbewerbe um die beste Graffiti veranstaltet werden, zum Beispiel, mit der Darstellung von der Porträts der Klassiker auf dem Territorium des Betriebs «Flakon» in Moskau, oder wenn Touristen erlaubt werden, an der Großen Chinesischen Wand zu schreiben, existieren es auch Organisationen, die Ideen der solchen Kunstart nicht teilen. Besonders wenn es um Graffiti in den Wagen der U-Bahnzüge, auf den Werbeschildern und Wegzeichen, sowie auf den Stadiondächern geht.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 1581

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.




A Koránt lefordították magyar nyelvre 2325

A muszlimok szent könyve – a Korán – először lett lefordítva magyar nyelvre. Fordítói munkák három évig tartottak, a könyv fordítója – Kiss Zsuzsanna Halima - szerint az ehhez hasonló kutatást még nem végeztek Magyarországon.


В Китае обнаружили перевод Корана на китайский язык, выполненный в начале XX века 2712

Группа исследователей из Университета Ланьчжоу (провинция Ганьсу) нашла в местном архиве старейший из известных переводов Корана на китайский язык, датированный 1912 годом.


Дни русской культуры в Сербии 1981



Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 1660



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 1791

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


Чехи плохо владеют иностранными языками 1411

По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медсертификат / Medical certificate", Медицинский перевод, Переводчик №287

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Češi cizí jazyky příliš neovládají


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Бог в Шотландии будет среднего рода



Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы



В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ
Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru