,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, av. 25
+7 495 504-71-35
info@flarus.ru |








Russiske studenter kan søke utdanning i Norge på engelsk og norsk

Studenter fra Den Russiske Føderasjon er en av de største gruppene av utenlandske studenter i Norge. Det kom ca. 1500 studenter fra Russland til Norge i 2012.


For å komme inn på en høyskole i Norge, skal man ikke passe noen eksamener, men bare tilsvare bestemte krav og levere en rekke papirer. Utdanning på statlige høyskoler er gratis, men utenlandske studenter skal betale for opphold, kost, transport og bøker. Det finnes mulighet for å få stipend.

Hvis undervisning under programmet som man har valgt foregår på engelsk, må man bekrefte at man har nødvendig kompetanse ved å vise fram en dokument som beviser at man har bestått en test i engelsk. Hvis undervisning foregår på norsk, må man passe en av de nedestående eksamener:

- eksamen I norsk for utenlandske studenter ved et norsk universitet – trinn 3;
- skrivetest i norsk (Bergenstest)
- eksamen i norsk og norsk kultur for utenlandske studenter etter 1. år på en høyskole i Norge.

Termin for levering av papirer er forskjellig og kan være mellom 1. desember og 15. mars.



#Norsk #Norge #universitet #engelsk #student #eksamen #stipend #норвежский #Норвегия #университет #английский #студент #экзамен #стипендия


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 3935



Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Норвегии предлагают лишать льгот мигрантов, которые не хотят учить норвежский язык 174

Норвежский премьер-министр Эрна Солберг объявила о намерении ввести наказание для мигрантов, которые не стремятся выучить норвежский язык. По ее мнению, таких лиц следует лишать социальных льгот. Данный законопроект правительство Норвегии уже отправило на рассмотрение в Стортинг.


Пародия норвежской полиции на `Гангста-рай` в знак протеста против реформы 491

Причудливый музыкальный клип был снят норвежской полицией в знак протеста против непопулярных правительственных реформ.




Гёте-институт поможет российским учителям преподавать немецкий 1221

Сейчас учебное заведение обеспокоено падением интереса к языку.


Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 1542

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


V Česku startuje nový školní rok s důrazem na výuku cizích jazyků 1230

Dnes byl v Česku zahájen nový školní rok, během kterého bude podle zákona kladen větší důraz na výuku cizích jazyků. Zatímco doteď bylo vyučování druhého cizího jazyka na základních školách doporučené, ode dneška je povinné.


Новый перевод Библии остается самой продаваемой книгой в Норвегии 1230

Новый перевод Священного писания на норвежский язык остается самой продаваемой книгой в Норвегии. С момента выхода книги в ноябре 2011 года в стране было продано свыше 160 тыс. экземпляров Библии - это даже больше, чем было продано копий нашумевшего эротического бестселлера "Пятьдесят оттенков серого".


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 1438

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.


Изучению славянских языков в университетах Шотландии следует придавать большее значение - Том Стоппард 1148

По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch

"Терминология / Terminology", Упаковка и тара, №724

составной, планирование, направление.

: 92
: 67%

Поиск по сайту:



A New Program For Medical Terminology


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru