Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií

Již po pětapadesáté uspořádá Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Letní školu slovanských studií, která je určena pro odborníky z oblasti slavistiky a bohemistiky, studenty těchto oborů, překladatele i ostatní zájemce o český jazyk, literaturu, historii a kulturu.

Miloš Hozda
12 Duben, 2011

Zahraniční účastníci budou studovat češtinu ve čtyřech úrovních od začátečníků po pokročilé. Někteří z nich se budou učit česky přímo, méně zdatní češtináři prostřednictvím angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a španělštiny. Kromě výuky čeká studenty kulturní program, například filmové projekce a výlety po celé ČR.

V loňském roce se Letní školy zúčastnilo 202 studentů z 38 zemí světa. Zájem o češtinu stoupá a to především od roku 1989, kdy se země zbavila komunistické nadvlády. Podle dlouhodobých statistik univerzity je mezi studenty slovanských jazyků nejpočetněji zastoupená ruština, přičemž český jazyk se dělí o druhé místo s polštinou.

Letos se Letní škola slovanských studií uskuteční od 29. července do 25. srpna a přihlásit se je možné již nyní přes webové stránky lsss.ff.cuni.cz.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #Praha #чешский #славистика #курсы #Прага #студент #čeština #ruština #univerzity #škola


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 11732

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Překlady z češtiny do ruštiny 1625

Ve společnosti jsou odborné tlumočnicí češtiny, mající obrovské překladatelské zkušeností překladu dokumentů kterékoliv orientace a složitostí.


Амстердам выступает за финансирование курсов нидерландского языка 1980

В 2013 году муниципалитет Амстердама обеспечит финансирование образовательной программы Educatie Werkt! (Образование работает!), предназначенной для людей, некоторое время проживающих в Нидерландах. Целью программы станет разрушение барьеров при устройстве на работу и участии в общественной жизни Амстердама.




Перевод на немецкий: В Германии суд обязал пожилую турчанку освоить немецкий язык 1676

Суд города Карлсруэ обязал 61-летнюю турчанку, прожившую половину своей жизни в Германии, выучить немецкий язык. Дело в том, что женщине так и не удалось за все годы, проведенные в стране, освоить немецкий. Теперь ведомство заставит ее заговорить на немецком в принудительном порядке на интеграционных курсах.


В МИБе появился курс английского для бизнеса 2316

Международный институт бизнеса сообщает о том, что на базе школы бизнес-английского будет открыт новый курс - финансового английского языка. Его появление станет большим подспорьем в подготовке специалистов финансовой отрасли.


Первая Всероссийская студенческая олимпиада по немецкому языку 1848

Открыта регистрация участников на Всероссийскую олимпиаду по немецкому языку. В олимпиаде могут принять участие студенты, обучающиеся по направлениям: лингвистика, юриспруденция, экономика, технические дисциплины, политология, социальные науки.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 1852

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Modern School of American language открылась для обучения переводчиков американского языка 2128

В Бишкеке начала работу новая школа, в которой преподают носители языка из США.


Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský 1859

28.10. Česká republika oslavuje Den vzniku samostatného československého státu (1918) a při této příležitosti se stalo tradicí předávání Státních cen z rukou prezidenta země.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

tagy překladu: методика, экспортный, стандартизация.

Nyní je v práci: 98
Zatížení kanceláře: 33%

Поиск по сайту:



Чешский язык становится все более популярным среди немцев чешского пограничья


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва


Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры


Česká rusistka získala diplom Fondu ruské kultury


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


Армянский язык не нуждается в сохранении


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru