Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык

Первое место в конкурсе инновационных продуктов 2012 выиграли педагоги из петербургской гимназии №24 им. И. Крылова. Учителей наградили за проект онлайн-игры «English every day».

Юлия Красникова
15 Ноября, 2012

Проект онлайн-игры был создан, чтобы помочь юным полиглотам освоить иностранный язык. Здесь ребенок не занимается зубрежкой грамматики: в социальной игре ребята совершенствуют свои навыки разговорного английского в разных жизненных ситуациях.

Сейчас в этот курс включены почти 100 различных моделей. Это общение в аэропорту, кафе, гостинице, торговом центре и др. Участники онлайн-игры разговаривают между собой на английском, строят диалоги, решают предложенные задачи. Преподаватели языка дают свою экспертную оценку. Как отмечают гимназисты, попробовавшие себя в игре, изучать английский таким способом гораздо интересней традиционных уроков.

Директор лицея №24 Ольга Цибизова сообщила, что сейчас сайт закрыт. Зарегистрироваться в игре могут только учащиеся лицея. Это продлится недолго. Совсем скоро стать участниками проекта смогут ученики других школ района. Со временем в него смогут включиться все школы города.

Добавим, что разработка педагогов из Санкт-Петербурга опередила в конкурсной программе 79 соперников из других образовательных учреждений.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: школа, игра, школьник, педагог, Санкт-Петербург, онлайн, конкурс, английский, общение, ученик, курсы, разработка, изучение языка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Машинный перевод




Новый "Язык глаз" позволит облегчить общение парализованным людям




Китай поощряет изучение китайского языка в школах США



В МИБе появился курс английского для бизнеса


В американских школах вводится преподавание на русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru