Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský

28.10. Česká republika oslavuje Den vzniku samostatného československého státu (1918) a při této příležitosti se stalo tradicí předávání Státních cen z rukou prezidenta země.

Miloš Hozda
03 Listopad, 2011

Letos se ocenění dočkal významný český překladatel Martin Hilský (*1943), který celý svůj život zasvětil překládání děl Williama Shakespeara. Hilský obdržel za svoji překladatelskou činnost již řadu českých i zahraničních ocenění, ke kterým minulý pátek přibylo to nejcennější - Státní cena.

O ocenění pro Hilského rozhodla odborná porota Státní ceny za překladatelské dílo. Této profesi se věnuje uznávaný český anglista od 70. let, kdy začínal s angloamerickou prózou 20. století. Později se ovšem zaměřil na divadelní hry a především dílo Shakespeara, které kompletně přeložil do češtiny letos.

Martin Hilský zároveň působí jako profesor anglické literatury na FFUK v Praze. Kromě diplomu od prezidenta České republiky Václava Klause obdržel laureát i peněžní ocenění ve výši 300.000 korun.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #премия #английский #чешский #переводчик #ocenění #angličtina #čeština #překladatel #награда #Шекспир


В Германии назвали "антислово года - 2010" 4670



Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Хрустальная чернильница" 968

«Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». (А. Н. Толстой)


Премию "Большая книга" вручат автору биографии Ленина Льву Данилкину 639

Обладателем российской литературной премии «Большая книга» 2017 года стал автор книги «Ленин: Пантократор солнечных пылинок» Лев Данилкин.




Česko se ztrapnilo chybným překladem nového názvu letiště 1310

Největší české letiště Ruzyně by se mělo nově jmenovat po zesnulém exprezidentovi Václavu Havlovi. Tento krok schválila vláda a ke změně názvu by mělo dojít letos v říjnu.


Jaké je nejdelší české slovo? 2137

Ačkoliv se nejdelšími slovy díky své funkci skládání slov v jeden výraz může chlubit například němčina, i slovotvorba slovanských jazyků umožňuje pomocí předpon, přípon a koncovek vytvořit velmi dlouhá slova.


Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků 1850

Cestovatelský server Cnngo.com představil žebříček dvanácti nejvíce sexy jazyků a akcentů, za kterými se údajně vyplatí cestovat stejně, jako za památkami.


Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры 2176

Заведующая кафедрой русского и французского языков Педагогического факультета Западночешского университета в городе Пльзень Яна Совакова получила диплом Фонда русской культуры за многолетнюю и самоотверженную деятельность как передовой чешский литературный ученый, известный в мировой русистике.


Česká rusistka získala diplom Fondu ruské kultury 1868

Vedoucí katedry ruského a francouzského jazyka Pedagogické fakulty Západočeské univerzity v Plzni Jana Sováková získala diplom Fondu ruské kultury za dlouholetou a obětavou činnost jako přední český literární vědec známý ve světové rusistice.


Польский переводчик удостоен награды в Чехии 1495

Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Детский крем / Baby cream", Лицензии и сертификаты, Tlumočník №126

tagy překladu: сертификация, товарный, использование, детский, составляющий.

Nyní je v práci: 116
Zatížení kanceláře: 51%

Поиск по сайту:



Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


Чешские диалекты постепенно исчезают


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Glossary of Anatomy (Italiano-Inglese)
Glossary of Anatomy (Italiano-Inglese)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru