Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny

Pod vedením ředitele Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR Karla Olivy finišuje sedmiletá práce nad obsáhlou databází slov moderní češtiny, která bude využita pro nový velký výkladový slovník českého jazyka. Ten vyjde v elektronické podobě a bude považován za stěžejní publikaci současné podoby češtiny.

Miloš Hozda
15 červen, 2011

Tak jako se vyvíjí jazyk, je potřeba i aktualizovat slovníky a publikace současné češtiny. Autoři projektu sledují vývoj významu slov od dřívějších zpracování a shromažďují všechna nově vzniklá slova, přejatá s rozvojem technologií především z angličtiny.

Na rozdíl od starších publikací naopak ze slovníku zmizí zastaralá slova, jejichž frekvence je v současném jazyce takřka nulová. Jako příklad se uvádí slovo „kalamář“, tedy věc, kterou již Češi nepoužívají.

Databáze bude obsahovat přes 150 tisíc slov, následně bude potřeba vytvořit koncepci slovníkových hesel a vytvoření samostatného slovníku. Finální verze tak přijde na svět nejdříve v příštím roce. V Česku je v současné době považována za nejmodernější publikaci jazyka aktuální verze Slovníku spisovné češtiny z roku 2010 (1. vydání 1978).

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #лингвист #новые слова #активная лексика #čeština #slovník #výkladový #устаревшее слово #чешский #словарь #лексика


Международный конкурс перевода для студентов 3579

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Překlady z češtiny do ruštiny 2505

Ve společnosti jsou odborné tlumočnicí češtiny, mající obrovské překladatelské zkušeností překladu dokumentů kterékoliv orientace a složitostí.


Žadatelé o práci v Česku musí ovládat angličtinu a němčinu 2224

Podle údajů českého portálu s nabídkou pracovních míst profesia.cz vyžaduje drtivá většina českých společností od uchazečů o práci znalosti anglického a německého jazyka.




Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině 4680

U slovanských jazyků je zvykem, že mají mnoho společných slov, která se foneticky a graficky buď vůbec neliší, nebo jsou rozdílná pouze v nepatrných jevech. Tato podobnost je ovšem v mnoha případech velmi ošidná, jelikož některým může způsobit díky významovým rozdílům trapné situace.


Спустя 30 лет выходит обновленный толковый словарь чешского языка 2665

Больше 30 лет ждал чешский язык нового актуализированного варианта толкового словаря. Он возник под руководством авторского коллектива издательства «Лингеа», который приготовил также электронный вариант на компакт-диске.


Po třiceti letech vychází aktualizovaný výkladový slovník českého jazyka 2510

Po více jak třiceti letech se čeština dočkala aktualizované verze výkladového slovníku. Na něm mnoho let pracoval autorský kolektiv nakladatelství Lingea, který zároveň připravil i elektronickou verzi na CD.


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские? 3855

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор 3369



I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií 3032

Již po pětapadesáté uspořádá Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Letní školu slovanských studií, která je určena pro odborníky z oblasti slavistiky a bohemistiky, studenty těchto oborů, překladatele i ostatní zájemce o český jazyk, literaturu, historii a kulturu.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

tagy překladu: пользователь, действующий, руководство.

Nyní je v práci: 92
Zatížení kanceláře: 59%

Поиск по сайту:



Язык сети проникает в газетные заголовки


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Meteorological Glossary
Meteorological Glossary



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru