|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Жительницы Мурманска получили премию за сохранение саамского языка |
|
|
Александра Антонова и Нина Афанасьева получили из рук Генерального консула королевства Норвегия в Мурманске Эйвинд Нордслеттен премию Северных стран "Голлегиелла".
В конкурсную программу этого года поступили заявки практически из всех языковых районов. Участники затронули широкий спектр тем. В итоге, жюри разделило премию в 15 тыс. евро между четырьмя участниками. Грант получили проект Divvun и Центр саамских языковых технологий Giellatekno из университета Тромсё. Также премию получили участницы из России – Александра Антонова и Нина Афанасьева.
По словам Нины Афанасьевой, она занимается работой по сохранению саамского языка еще с 1979 года. Она была участницей групп, которые занимались восстановлением письменного саамского. Сейчас она работает над словарем варзинского говора.
Александра Антонова сообщила, что к изданию готовится книга "Пеппи Длинныйчулок" на саамском, переводом которой она занималась. При чтении дети будут использовать словарь, что должно стать для них стимулом к изучению языка.
Добавим, что саамскую языковую премию "Голлегиелла" учредили министры Норвегии, Финляндии и Швеции, которые отвечают за саамские вопросы, а также главы парламентов этих стран. Первую награду вручили в 2004 году. Премия должна помочь развитию и сохранению саамского языка в России, Швеции, Норвегии и Финляндии.
Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.
Иоганн Вольфганг Гёте
|
Несмотря на то, что в Норвегии два основных официальных языка, в стране также проживает большое количество иммигрантов, говорящих на своих родных языках. Вот некоторые из наиболее распространенных языков, на которых говорят в Норвегии. |
Более 1000 лет назад в испанском регионе Ла-Риоха монахи делали заметки на полях латинских текстов. Это, как полагают, первые шаги испанского языка на странице. |
Самым коротким названием местности является «Å» |
Если вы цените свою частную жизнь, будьте осторожнее с инструментами онлайн перевода. |
Потомки племени, заселившегося на юго-западе Западной Австралии 30 000 лет назад, полны решимости спасти свой язык - Noongar |
Оказывается, знаменитая бережливость финнов объясняется грамматическими особенностями их языка. К такому выводу пришел профессор Йельского университета Кит Чен, сравнивший конструкции в настоящем и будущем времени на финском языке. |
В период с 30 мая по 6 июня в московском кинотеатре 35mm состоится 3-ий Фестиваль норвежского кино, в рамках которого будут показаны восемь лент самых разных жанров, стилей и направлениий. |
По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, патентный, инструкция.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
|
Переводы комиксов, манги и графических историй Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу. |
|
|
| | |
| |
|