Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Среди европейцев становится все меньше полиглотов

Европейскими исследователями было проведено анкетирование, в котором принимали участие 400 тысяч человек. Анкета содержала в себе вопросы, относительно наличия лингвистических знаний у опрашиваемых.

Юлия Минц
30 Июля, 2013

Вопрос изучения иностранных языков всегда стоял достаточно остро. Социологическая программа «Евробарометр» показала результаты, согласно которым уровень знания иностранного языка у европейцев падает с каждым годом и только четверть анкетируемых располагает двумя иностранными языками.

В то время как общий уровень знания иностранного языка по Европе снижается, в Италии дело обстоит совершенно иначе: именно там зарегистрированы очень высокие показатели среди населения. Однако Италия остается второй страной с самым низким уровнем образования, находясь сразу за Венгрией, но перед Великобританией, в вопросах изучения иностранных языков гражданами страны.

Несмотря на снижение общего уровня знания, интерес к иностранным языкам если не растет, то, по крайней мере, остается высоким. Более 88% европейцев считает, что знание иностранного языка очень практично. Основной выгодной стороной подобного навыка европейцы считают возможность работать за границей.

Основные факторы, препятствующие изучению иностранного языка: недостаток мотивации (34%), недостаток свободного времени (28%), высокая стоимость занятий (25%). Недостаток мотивации не мешает большинству европейцев (72%) поддерживать идею того, что каждому гражданину Евросоюза следует говорить, как минимум, на двух иностранных языках. 77% европейцев считает, что это правило, в первую очередь, должно касаться людей, задействованных в сфере политики.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: образование, статистика, иностранные языки, билингвизм, мультилингвизм, изучение языка, Европа, Евросоюз, европейские языки




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"План проведения заседания", Общая тема, Переводчик №481

метки перевода: заседание, орден, регистрация, прием, буфет, восток, открытие.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Изучение иностранных языков при помощи песен




В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами




Пожилые билингвы используют свой мозг более эффективно, чем их одноязычные сверстники



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями



Румынский язык попал в число языков, которым угрожает "цифровое вымирание"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru