Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС

Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС.


По словам директора Департамента Министерства иностранных дел РФ по работе с соотечественниками Александра Чепурина, в европейских странах проживает 6,5 млн. человек, для которых русский язык является родным и приблизительно столько же изучали русский и говорят на нем.

Вопрос возможности придания официального статуса русскому языку в ЕС активно обсуждался на состоявшейся в Москве конференции "Соотечественники - потомки великих россиян". Как сообщил в ходе конференции представитель Координационного совета Андрей Андреевич Мусин-Пушкин, сбор подписей под обращением в поддержку принятия русского языка в качестве одного из рабочих языков ЕС уже начался. За две недели петицию за проведение референдума подписали во Франции свыше полутора тысяч человек. Всего же в референдуме должно участвовать не менее 53 тыс. человек, чтобы вопрос был решен положительно.

Конференция "Соотечественники - потомки великих россиян" проводится уже во второй раз. В мероприятии участвовали 32 потомка знаменитых русских фамилий из Франции, Великобритании, Бельгии, Германии, США и Австралии - всего из 13 стран. Среди них есть потомки Лермонтова, Столыпина, Кутузова, Голициных, Солдатенковых и Татищева.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: русский, опрос, евро, Великобритании, совет, референдум, статус, Европа, Евросоюз




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Стойка для охлаждения Руководство пользователя / COOLING RACK", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: изоляция, компрессор, напряжение, использование, устройство, функционирование, эксплуатация.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Русский язык




Brexit лишит английский язык доминирующего положения в Европе




Путин посоветовал миру учить русский язык




Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи?




Перевод на русский: В РФ создадут Совет по русскому языку



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru