Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Книга царей или Царь-книга

16 июня в Москве пройдёт вторая лекция цикла "Путешествие на Восток: язык и литература" на тему "Книга царей и Царь-книга: иранский эпос "Шах-наме" и его мифологические корни".




Преподаватель образовательной программы "Языки и литература Ирана" Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ Максим Алонцев расскажет о самой длинной поэме «Шах-наме́» (перс. شاهنامه — «Книга царей», «Царь-книга»), написанной одним автором, в течениe 35 лет.

Эпос "Шах-наме" содержит историю Ирана от древних, доисламских времён до возникновения здесь ислама в VII веке.

В главной эпической поэме Ирана автор - Фирдуоси рассказал о 50-и царях, правящих там в разный период времени. Фирдоуси - это псевдоним поэта, который переводится как "райский". Его творение сравнимо с "Махабхаратой" и "Рамаяной", "Илиадой" и "Одиссеей", "Божественной комедией" Данте и трагедиями Шекспира.

"Шах-наме" условно делят на три части: мифологическую, героическую и историческую.
Произведение целиком написано на персидском языке, что послужило возрождению персидского на фоне давлеющего арабского языка.

Этот труд переведён на все мусульманские языки, некоторые восточные и европейские.
Лекция, посвящённая самой главной книге Ирана, пройдёт на Проспекте Мира д.123б МВЦ" Рабочий и колхозница" 16 июня в 16:00 ч.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: литература, Иран, книга, евро, миф, Восток, программы, автор, языки




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию ", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода:



Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Мертвые языки




Названия месяцев в Японии




Русское издание "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци




Вторым иностранным языком в Туркмении сделают китайский и японский.



Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru