Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевода неправильных речевых конструкций из интернета в обыденную речь трудно избежать - лингвист

Ряд речевых конструкций, получивших широкое распространение в интернете, может вполне перейти в обыденную речь и даже в более высокие стили речи. Так считает доцент Российского государственного гуманитарного университета Ксения Гилярова.


У "неправильных" конструкций, например: "немцы такие немцы" или "журналисты такие журналисты" - есть большие шансы закрепиться в языке. Ранее подобное происходило с грамматическими явлениями. Например, конструкция типа "Подъезжая к станции метро, с моей головы слетела шляпа" сейчас еще не считается нормой, но подобная ошибка настолько распространена, что вскоре вполне может закрепиться в языке, считает лингвист.

Закрепление в языке неправильных конструкций нельзя однозначно оценивать как негативный процесс. Язык постоянно меняется, а в задачи лингвистов входит фиксирование данных изменений.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конструкция, ошибка, лингвист, речь, интернет, норма, разговорный, грамматика, выражение, фраза




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Здание шанхайского банка в Шэньяне", Общая тема, Переводчик №779

метки перевода: китай, страна, климат, восток, запад.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Традиции и правила этикета в Афганистане




В сервис перевода Google Translate добавили персональный разговорник



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru