Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Традиции и правила этикета в Шри Ланке

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Шри Ланку.

Волгина Юлия
02 Ноября, 2015

Основные стили приветствие в Шри-Ланке: старшее поколение использует "namaste" (сложенные ладони вместе, словно в молитве, на уровне подбородка с легким кивком головы); сингальцы могут сказать "ayubowan." (да пребудет с вами долгая жизнь), тамилы произнесут аналогичное по значению "vanakkam". В неформальной обстановке вы можете также услышать "kuhomadu" (как поживаете?). Молодые люди обычно пожимают друг другу руки. Многие Шри-Ланкийские женщины, как правило, воздерживаются от соприкосновения с лицами мужского пола за пределами своей семьи, поэтому не протягивайте руку первым.

В Шри-Ланке подарки обычно дарятся на дни рождения и религиозные праздники. Как правило подарки недорогие, а символичные. Не дарите цветы - они используются в трауре. Дарите алкоголь только, если вы уверены, что получатель будет рад этому подарку. Белый и черный - цвета траура и похорон. Если получатель подарка мусульманин, избегайте свиноводческой продукции. Индусам не следует дарить подарки из натуральной кожи. Любой подарок должен быть обоюдным.

Шри-Ланкийцы с удовольствием ходят на обеды к семье или друзьям. Если вас пригласили к 7 вечера, скорее всего, придется подождать несколько часов прежде, чем отведать угощение, так что не ходите голодным. В зависимости от ситуации вам может быть подана еда порционно или на общем блюде. Не держите локти на столе и ешьте правой рукой. Если вы сыты, а еда уже положена на тарелку, нет необходимости ее есть. Рассчитывайте на получасовую беседу после еды.


Поделиться:




История переводов: Перевозочные документы, логистика

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


Как бы звучал английский, если бы его правила были последовательными?

Английский язык не всегда логичен. Например, слова: wound, bow, produce, present, tear и wind. Их произношение полностью зависит от того, используются ли они в качестве глагола или существительного. По некоторым оценкам, около четверти всех английских слов не соответствуют стандартным правилам орфографии и произношения, преподаваемым в школах.


Традиции и правила этикета в Дании

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Данию.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Традиции и правила этикета в Нигерии

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Нигерию.


101 правило этикета специально для российских туристов

Россияне имеют репутацию громких и шумных туристов за рубежом. Тем не менее, это мнение может скоро уйти в прошлое, так как владелец одного из итальянских отелей, Мадонна, создал руководство по этикету для россиян, посещающих Италию.


«Цветение вишни» и другие традиции в переводе с японского

Чудесные истории о красоте цветения сакуры в 5 японских терминах.


Традиции празднования Рождества во Франции

Без сомнения, Рождество для французов – самый важный праздник в году. Данная статья рассказывает о том, как принято праздновать Рождество во Франции.


Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка"

Болгарские народные праздники – это сочетание древних традиций и верований народов Балканского полуострова. На протяжении многих столетий существует неразрывная связь праздника с хозяйственной деятельностью болгар, календарные обычаи всегда нацелены на плодородие и общее благополучие народа. Согласно этнографическим данным, в Болгарии более 10,000 ярких церемоний. Зрелищность обрядов выражает не только народное стремление к красоте и творчеству, но и подчеркивает национальную обособленность болгарского народа.


Как один из крупнейших мировых брендов пострадал из-за ошибки переводчика

Небрежный перевод даже одного слова может нанести серьезный урон деловой репутации любого бренда. Так, в 2013 году Mango, испанская компания-гигант модной индустрии, не избежала подобной участи.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: культура, репутация, языковой, норма, социальный, этикет, традиция, правило, Шри Ланка



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо о назначении / 聘书", Юридический перевод, Переводчик №385

метки перевода: комитет, китайский, письмо, начальник.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Литовско-польский разговорник
Литовско-польский разговорник



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru