Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись

Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант".

Наталья Сашина
07 Марта, 2012

Составители рейтинга самых нужных английскому языку иностранных слов поясняют, что термином пилкуннуссия "клеймят" тех людей, которые склонны к крайней степени формализма, выискивая у других грамматические и пунктуационные ошибки.

На втором месте оказалась русская "почемучка" ("pochemuchka") - этим словом в английском языке обозначают человека, который задает множество ненужных вопросов, привлекая к своей персоне внимание. Третье место составители рейтинга отдали немецкому "найдбау" ("Neidbau"), оно означает "дом для зависти", то есть дом, построенный только для того, чтобы насолить соседям (заслонить солнечный свет и т.д.). Есть в рейтинге и датское слово "kaelling", которым обозначают женщину с несложившейся судьбой, вымещающей зло на собственных детях, и инуитское выражение "iktsuarpok" - так называют человека, который в ожидании кого-то снова и снова выглядывает за дверь, и тибетское "gadrii nombor shulen jongu", которое переводится "отвечать на вопрос невпопад", и некоторые другие слова и выражения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заимствование #английский #рейтинг #опрос #термин #слово #выражение #эквивалент #интернационализм


Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 8116

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


26 июля – День эсперанто 1470

Первый в мире искусственный язык придумал в 19 веке окулист Лазарь (Людвиг) Маркович Заменгоф.


Заимствованная лексика 2105

Язык – это отражение духа и сути народа, его психологии, традиций, мировоззрения. Русская нация – нация открытая для общения, контактов. Мы перенимаем все новое и интересное, когда это становится нам интересно.




Письменный перевод научных текстов 2131

В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.


Изучите новый язык: смешные фразы и слова 5469

Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации.


Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами? 2521

Русская идиома "кузькина мать" получила всемирную известность после знаменитого выступления первого секретаря ЦК КПСС Никиты Сергеевича Хрущева на 15-й Ассамблее ООН 12 октября 1960 года.


Английский язык - язык с положительным зарядом 2416

По результатам исследования, проведенного учеными Вермонтского университета (США) под руководством профессора Питера Доддса, было установлено, что английский язык содержит в себе мощный положительный заряд, хотя его носители более склонны к грусти.


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 3514

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini" 7081

Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий по йогуртам
Глоссарий по йогуртам



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru